Translation of "i gladly will" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Gladly - translation : I gladly will - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I will gladly help you. | Ficarei feliz em ajudá lo. |
I will gladly help you. | Eu terei prazer em ajudá la. |
I will gladly help you. | Eu vou ajudar você com prazer. |
I will gladly help you. | Eu te ajudarei com prazer. |
I will gladly do that, Mr Sakellariou | Fá lo ei com muito gosto, colega. |
Mr President, I will gladly answer the question. | Senhor Presidente, tenho todo o gosto em responder à pergunta. |
She will, sir, gladly. | Cantará, senhor. Com muito gosto. |
I will gladly provide more detailed information on that, Mr Commissioner. | Terei todo o prazer em prestar informação mais pormenorizada sobre este caso ao senhor Comissário. |
It is the will of God, and I accept it. Gladly. | É a vontade de Deus e eu a aceito alegremente. |
Gladly, only work fast, will you? | Está bem, mas sê rápido. |
DEUS PINHEIRO. (PT) Mr President, I will gladly answer Mrs Belo's question. | Telkämper (V). (DE) Senhora Presidente, julgo que o orador antecedente não está bem informa do. |
I will gladly make the documents you have requested available to you. | Terei muito gosto em disponibilizar à senhora deputada a documentação que solicitou. |
Our group will therefore gladly support it. | Chamo a atenção para o papel reforçado da Comissão Europeia. |
We will gladly vote for the report. | Votaremos com alegria a favor do relatório. |
Anything I can do. Gladly. | Qualquer coisa que eu possa fazer, será um prazer. |
I will go with you gladly soon, but I am just concluding a serious meditation. | Eu vou com você contente em breve, mas estou apenas concluindo uma meditação séria. |
I will gladly let you see the text approved by the Austrian Parliament. | Tenho todo gosto em lhe dar o texto daquilo que o Parlamento austríaco aprovou. |
Their young men will gladly join your forces. | Os homens juntarseão de bom grado às tuas hostes. |
I will, however, quite gladly say something about the actual substance of your question. | Mas é com prazer que farei um comentário sobre o verdadeiro conteúdo da sua pergunta. |
I will most gladly allow your nephew... to form an alliance with my ward. | Eu irei com muito boa vontade autorizar que o seu sobrinho... forme um casal com a minha pupila. |
I could gladly have struck him. | Estava capaz de lhe bater. |
I will gladly repeat that there is no task to which we attach greater importance. | Na reunião de 16 de Fevereiro da Comissão dos Assuntos Sociais, em que esteve presente o presidente do Conselho, foi delineado um vasto programa de trabalho. |
Gladly, you will find your brother happy and well. | Sua Alteza Real vai ver o irmão feliz e bem. |
If you wish, I can gladly resign. | (O Parlamento aprovou a resolução) |
I shall gladly do so, Mr Onesta. | Fá lo ei de boa vontade, Senhor Deputado Onesta. |
I would gladly giving you my opinion. | Eu digolhe a minha opinião. |
Gladly! | Com prazer! |
Gladly. | Com prazer. |
Gladly. | Com muito gosto. |
Gladly. | Com todo o gosto. |
Gladly. | Com gosto. |
Gladly. | Sim. |
I gladly promise Mrs Mann, I will be organising a meeting with the Members of Parliament in Doha. | Posso garantir à senhora deputada que organizarei uma reunião com os deputados em Doha. |
The boys at work today will be chipping in gladly. | Quem trabalhar hoje contribui de boa vontade. |
Otherwise I would very gladly have done so. | Se assim não fosse, tê lo ia feito com muito prazer. |
This is why I voted for it gladly. | Por isso votei com todo o gosto a favor. |
I could gladly have done without this acquaintance. | Passava bem sem os conhecer. |
There's something I want you to do. Gladly. | Queria que me fizesse uma coisa. |
Yes, gladly. | Sim, com muito prazer! |
Very gladly. | Com prazer. |
Freely. Gladly. | Livremente. |
Gladly, sir. | Muito bem, meu senhor. |
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less? | Eu de muito boa vontade gastarei, e me deixarei gastar pelas vossas almas. Se mais abundantemente vos amo, serei menos amado? |
Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly. | Obrigada, Senhor Deputado Segni, fá lo ei de boa vontade. |
I would gladly submit that to this House's decision. | Submeterei de bom grado essa pretensão à assembleia. |
Related searches : Gladly I Will - Will Gladly - I Gladly - Will Gladly Assist - Will Gladly Participate - Will Gladly Provide - Will Gladly Attend - We Will Gladly - Will Gladly Receive - Gladly I Would - I Gladly Join - I Gladly Help - I Gladly Support