Translation of "will gladly assist" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Assist - translation : Gladly - translation : Will - translation : Will gladly assist - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She will, sir, gladly. | Cantará, senhor. Com muito gosto. |
I will gladly help you. | Ficarei feliz em ajudá lo. |
I will gladly help you. | Eu terei prazer em ajudá la. |
I will gladly help you. | Eu vou ajudar você com prazer. |
I will gladly help you. | Eu te ajudarei com prazer. |
Gladly, only work fast, will you? | Está bem, mas sê rápido. |
Our group will therefore gladly support it. | Chamo a atenção para o papel reforçado da Comissão Europeia. |
I will gladly do that, Mr Sakellariou | Fá lo ei com muito gosto, colega. |
We will gladly vote for the report. | Votaremos com alegria a favor do relatório. |
Mr President, I will gladly answer the question. | Senhor Presidente, tenho todo o gosto em responder à pergunta. |
Their young men will gladly join your forces. | Os homens juntarseão de bom grado às tuas hostes. |
Gladly, you will find your brother happy and well. | Sua Alteza Real vai ver o irmão feliz e bem. |
Gladly! | Com prazer! |
Gladly. | Com prazer. |
Gladly. | Com muito gosto. |
Gladly. | Com todo o gosto. |
Gladly. | Com gosto. |
Gladly. | Sim. |
Tom will assist us. | Tom nos ajudará. |
The boys at work today will be chipping in gladly. | Quem trabalhar hoje contribui de boa vontade. |
Yes, gladly. | Sim, com muito prazer! |
Very gladly. | Com prazer. |
Freely. Gladly. | Livremente. |
Gladly, sir. | Muito bem, meu senhor. |
I will gladly provide more detailed information on that, Mr Commissioner. | Terei todo o prazer em prestar informação mais pormenorizada sobre este caso ao senhor Comissário. |
It is the will of God, and I accept it. Gladly. | É a vontade de Deus e eu a aceito alegremente. |
Gladly, Mr Krivine. | Com todo o prazer, Senhor Deputado Krivine. |
The Commission will gladly accept the rapporteur's amendment concerning the classification companies. | A Comissão está com todo o gosto disposta a aceitar as alterações da relatora respeitantes aos órgão de classificação que trabalham para os Estados membros. |
DEUS PINHEIRO. (PT) Mr President, I will gladly answer Mrs Belo's question. | Telkämper (V). (DE) Senhora Presidente, julgo que o orador antecedente não está bem informa do. |
I will gladly make the documents you have requested available to you. | Terei muito gosto em disponibilizar à senhora deputada a documentação que solicitou. |
I will gladly let you see the text approved by the Austrian Parliament. | Tenho todo gosto em lhe dar o texto daquilo que o Parlamento austríaco aprovou. |
Pursu'd my humour, not pursuing his, And gladly shunn'd who gladly fled from me. | Pursu'd meu humor, não buscar a sua, e com prazer shunn'd que de bom grado fugiu de mim. |
I will, however, quite gladly say something about the actual substance of your question. | Mas é com prazer que farei um comentário sobre o verdadeiro conteúdo da sua pergunta. |
I will most gladly allow your nephew... to form an alliance with my ward. | Eu irei com muito boa vontade autorizar que o seu sobrinho... forme um casal com a minha pupila. |
All of you will cooperate and assist us! | Todos vocês vão cooperar e assistirnos! |
We gladly accept your offer. | Nós aceitamos sua oferta com prazer. |
Anything I can do. Gladly. | Qualquer coisa que eu possa fazer, será um prazer. |
I'd gladly mate with you | gostaria de acasalar contigo |
Gladly, if you let us. | Mas assim, não acho que consegue nada. |
I will go with you gladly soon, but I am just concluding a serious meditation. | Eu vou com você contente em breve, mas estou apenas concluindo uma meditação séria. |
Republic of Brazil with Brazilia as its capital, and then we will gladly recognise you'. | No plano poUtico, gostaria de dizer que a Presidência tem desenvolvido várias iniciativas e continua a trabalhar no sentido de tentar encontrar um acordo para um problema sensível não só entre os Doze, mas também para a região em causa. |
I will gladly repeat that there is no task to which we attach greater importance. | Na reunião de 16 de Fevereiro da Comissão dos Assuntos Sociais, em que esteve presente o presidente do Conselho, foi delineado um vasto programa de trabalho. |
Will they give financial and technical assistance to assist? | Tencionam fornecer assistência financeira e técnica para ajudar a este processo? |
To die gladly for the woman... | Morrer pela mulher... |
You'd gladly see me put away. | Querias que me internassem. |
Related searches : Gladly Assist - Gladly Assist You - Will Gladly - Will Assist - Will Gladly Participate - Will Gladly Provide - Will Gladly Attend - We Will Gladly - Gladly I Will - I Will Gladly - Will Gladly Receive - I Gladly Will - Will Assist With - Will Assist You