Translation of "i got afraid" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Afraid I got a run. | Acho que tenho de ir. |
And I got so afraid, I ran! | Eu estava com tanto medo, eu corri! |
And I got so afraid I ran. | E eu tenho tanto medo eu corri. |
At least I got the sense to be afraid. | Pelo menos eu tenho o bom senso de ter medo. |
I'm afraid I got the only prize in the county. | Receio que eu já tenha tido o primeiro prémio nesta região. |
I'm afraid I shall require all the wits I've got tonight. | Receio que precise de estar muito alerta esta noite. |
When I was small I got angry and afraid when people surprised me. | Quando era pequeno ficava zangado e com medo quando me faziam surpresas. |
I'm afraid they got Shroeder too. | Atingiram também o Shroeder. |
I am afraid we have got to move on to the next speaker. | Julgo ser possível organizar um sistema que permi |
No, I mean I'm afraid you've got me mixed up with somebody else. | Não, quer dizer, temo que esteja confundirme com alguma outra pessoa. |
I'm afraid we've got to send her away. | Terei de mandáIa a algum lugar. |
I'm afraid I've got some bad news for you. | Receio trazer más notícias. |
I'm afraid this trial has got on your nerves. | Receio que este julgamento te tenha afectado os nervos. |
I'm afraid we haven't got time for another reading. | Acho que não vamos ter tempo para uma nova leitura. |
So I got up and ran... and I was afraid of being seen and I started down the back staircase. | Por isso levanteime e fugi, tive medo de ser vista e comecei a descer as escadas das traseiras. |
No, I'm afraid we've still got Miss Ordway with us. | Não, lamento mas ainda temos a Mna. Ordway connosco. |
I, afraid? | Eu, medo? |
Keen, got plenty of ginger, ain't afraid to do nothing daring. | Vi isso logo que te vi. És engenhoso, corajoso e não tens medo de nada. |
I was afraid Nath would get shot, afraid... | Estava com medo que atirassem em Nath. Teller. |
I... I was afraid. | Estava com medo. |
But now I'm afraid the great Des Moines Register's got me hogtied. | Mas agora, o grande Des Moines Register agarroume. |
You think you got to prove that you're not afraid of them! | Achas que tens de provar que não tens medo deles! |
I was afraid. | Eu estava com medo. |
I am afraid. | Kingtutone |
I ain't afraid. | Eu não tenho medo. |
I was afraid. | Tive medo. |
I ain't afraid. | Não tenho medo dele. |
I was afraid.... | Receei... |
I ain't afraid. | Não tenho medo. |
I was afraid... | Estava com medo... |
I'm afraid I... | Eu tenho... tenho medo... |
I was afraid afraid you might not be here. | Receava... Receava que não estiveses aqui. |
I was afraid. Afraid something would happen to you. | Estava com medo, de que algo lhe pudesse acontecer. |
I admit that I am afraid I am afraid, for example, of human error. | Tenho por exemplo medo das falhas humanas. |
I am afraid I am. | Acho que estou. |
I hate to tell you this, but they're afraid he's got if that ever gets in the arm, the whole... | Detesto dizerlhe isto, mas eles receiam que ele tenha... Se atinge o braço, todo o... |
She got tired of waiting, was afraid she'd be an old maid and... | Fartouse de esperar e ficou com medo de ficar solteira. |
I'm afraid we got all the songs we need. Our catalogue is full. | Não precisamos mais canções, já temos o catálogo cheio. |
If I am afraid of others, I don't say to myself that I am afraid. | Se eu tenho medo dos outros, n?o digo para mim mesmo que estou com medo. |
I'm afraid I can't. | Me desculpe, mas não posso. |
I'm afraid I can't. | Infelizmente, não posso. |
I am not afraid. | Não estou com medo. |
I know you're afraid. | Sei que tens medo. |
I know you're afraid. | Sei que você está com medo. |
I am very afraid. | Tenho muito medo. |
Related searches : I Afraid - I Was Afraid - I Am Afraid - As I Afraid - I Got - I Got I - I'm Afraid - I Got Scared - I Got Offered - I Got Sunburnt - I Got Injured - I Got Out - I Got Pregnant