Translation of "i got lost" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I got lost - translation : Lost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I got lost.
Eu me perdi.
I got lost.
Estou perdido.
I lost and got airlifted.
Eu perdi e fui resgatada.
I got lost in the forest.
Eu me perdi na floresta.
I got lost in the woods.
Eu me perdi na floresta.
I got lost in the maze.
Eu me perdi no labirinto.
I got lost in the woods.
Me perdi na floresta.
I got lost around here once.
Me perdi por aqui uma vez.
I can't believe you got us so lost.
Não acredito que estejamos tão perdidas.
But before I got to him, I was so lost.
Mas antes de eu ir até ele, eu estava confusa.
But before I got to him, I was so lost.
Mas antes de chegar até ele, eu sentia me tão perdida.
When I got home, I found I had lost my wallet.
Quando eu cheguei em casa, eu descobri que tinha perdido minha carteira.
Tom got lost.
Tom se perdeu.
We got lost.
Enganámo nos no caminho.
It got lost.
Perdeuse.
I lost me a daughter, but I got me a son.
Perdi uma filha, mas ganhei um filho.
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
Quando cheguei em casa, percebi que havia perdido a minha carteira.
My suitcase got lost.
A minha mala se extraviou.
My luggage got lost.
Minha bagagem foi perdida.
I got a bit lost. Sorry to have worried you.
Eu me perdi um pouco. Me desculpe por tê lo preocupado.
It's because he got lost.
É porque ele se perdeu.
I got lost trying to find a shortcut to Capital City.
Perdime ao tentar encontrar um atalho para a Capital City.
Actually, I got started on something and lost track of time.
Na verdade, dediqueime a uma coisa e perdi a noção do tempo.
We got lost in the snow.
Nós nos perdemos na neve.
He got lost in the city.
Ele perdeu se na cidade.
Tom got lost in the woods.
Tom se perdeu no bosque.
They got lost in the cave.
Eles se perderam na caverna.
They got lost in the forest.
Eles se perderam na floresta.
They got lost in the forest.
Elas se perderam na floresta.
Layla got lost in the outback.
Leila se perdeu nos cafundós de Judas.
Despite that, they often got lost
Mesmo assim, acabavam se perdendo.
Aggregor got the map. We lost.
O Aggregor apanhou o Mapa, perdemos.
Part of me got lost somewhere.
Parte de mim perdeuse algures.
Madam President, this morning, when I got up, I found that I had lost my voice.
Senhora Presidente, esta manhã, quando me levantei, estava sem voz.
Something happened when I began traveling in V Day, eight years ago. I got lost.
Algo aconteceu quando comecei a viajar com o V Day, há 8 anos. Eu me perdi.
I lost an arm with 'em. I'd Iike to keep the one I got left.
Por causa deles so tenho um braco e gostava de ficar com ele.
I remember one Sunday, her and me almost got lost in a blizzard.
Lembrome que num domingo, quase nos perdemos sob uma tempestade de neve.
He got lost on his way here.
Ele se perdeu quando vinha para cá.
He got lost on his way here.
Ele se perdeu quando vinha pra cá.
The boy got lost in the forest.
O menino se perdeu na floresta.
The children got lost in the woods.
As crianças se perderam na floresta.
Tom forgot the address and got lost.
Tom esqueceu o endereço e se perdeu.
They probably got lost in the sandstorm.
Devem terse perdido na tempestade de areia.
This fellow got lost in the swamp.
Este homem perdeuse no pântano.
Oh, it got lost or stolen or...
Perdia, roubaramma...

 

Related searches : Got Lost - I Lost - Had Got Lost - We Got Lost - Has Got Lost - It Got Lost - Have Got Lost - He Got Lost - Might Got Lost - She Got Lost - Which Got Lost - Information Got Lost - They Got Lost - I Got