Translation of "she got lost" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Lost - translation : She got lost - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And she got lost behind the asylum's iron doors.
E perdeu se atrás das suas portas. Michelle é surda e cega, Sra. McNally!
I picked her up from college, in case she got lost on the way.
Fui buscála ao colégio, não fosse perderse pelo caminho.
I got lost.
Eu me perdi.
Tom got lost.
Tom se perdeu.
We got lost.
Enganámo nos no caminho.
I got lost.
Estou perdido.
It got lost.
Perdeuse.
She lost.
Perdeu.
My suitcase got lost.
A minha mala se extraviou.
My luggage got lost.
Minha bagagem foi perdida.
I lost and got airlifted.
Eu perdi e fui resgatada.
It's because he got lost.
É porque ele se perdeu.
She lost what little money she had.
Ela perdeu o pouco dinheiro que tinha.
She suddenly lost consciousness.
Ela perdeu a consciência de repente.
She lost a book.
Ela perdeu um livro.
Then, she lost consciousness.
Então, ela perdeu a consciência.
She lost a tooth.
Perdeu um dente.
I got lost in the forest.
Eu me perdi na floresta.
We got lost in the snow.
Nós nos perdemos na neve.
He got lost in the city.
Ele perdeu se na cidade.
Tom got lost in the woods.
Tom se perdeu no bosque.
I got lost in the woods.
Eu me perdi na floresta.
I got lost in the maze.
Eu me perdi no labirinto.
I got lost in the woods.
Me perdi na floresta.
They got lost in the cave.
Eles se perderam na caverna.
They got lost in the forest.
Eles se perderam na floresta.
They got lost in the forest.
Elas se perderam na floresta.
Layla got lost in the outback.
Leila se perdeu nos cafundós de Judas.
Despite that, they often got lost
Mesmo assim, acabavam se perdendo.
Aggregor got the map. We lost.
O Aggregor apanhou o Mapa, perdemos.
Part of me got lost somewhere.
Parte de mim perdeuse algures.
I got lost around here once.
Me perdi por aqui uma vez.
She wondered where she had lost her purse.
Ela ficou imaginando onde teria perdido sua bolsa.
She has lost all hope.
Ela perdeu toda a esperança.
, when she lost to Kristal.
, quando ela perdeu para Kristal.
She said, Everybody lost it.
Toda a gente se passou.
She lost fast and heavy.
Ela perdeu rápido e bastante.
She has lost her child.
Ela perdeu o filho.
She got what she deserved.
Mas ela o procura bem.
He got lost on his way here.
Ele se perdeu quando vinha para cá.
He got lost on his way here.
Ele se perdeu quando vinha pra cá.
The boy got lost in the forest.
O menino se perdeu na floresta.
The children got lost in the woods.
As crianças se perderam na floresta.
Tom forgot the address and got lost.
Tom esqueceu o endereço e se perdeu.
They probably got lost in the sandstorm.
Devem terse perdido na tempestade de areia.

 

Related searches : Got Lost - She Got - Had Got Lost - We Got Lost - Has Got Lost - It Got Lost - Have Got Lost - He Got Lost - Might Got Lost - I Got Lost - Which Got Lost - Information Got Lost - They Got Lost - She Is Lost