Translation of "i know personally" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

I know personally - translation : Know - translation : Personally - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I know Tom personally.
Conheço Tom pessoalmente.
I don't know Tom personally.
Eu não conheço Tom pessoalmente.
I don't know Tom personally.
Não conheço Tom pessoalmente.
I don't know them personally.
Eu não os conheço pessoalmente.
I don't know them personally.
Não os conheço pessoalmente.
I don't know them personally.
Eu não as conheço pessoalmente.
I don't know them personally.
Não as conheço pessoalmente.
I don't know him personally.
Não os conheço pessoalmente.
I don't know him personally.
Eu não o conheço pessoalmente.
I don't know her personally.
Eu não a conheço pessoalmente.
I don't know her personally.
Não a conheço pessoalmente.
And that I know, personally, I know, is not true.
E isto eu sei por experiência que não é verdade.
I know you personally by ear.
Eu até o conheço pessoalmente de ouvido.
You see, I know him personally.
Conheçoo pessoalmente.
Most of the depositors I know personally.
Conheço em pessoa a maioria dos depositantes.
Personally, I don't know how they survived the tests.
Nem sei como sobreviveram aos testes. APROVADO
I know Mr Smith and personally vouch for him.
Conheço o sr. Smith e doulhe confiança.
I've heard of him, but I don't know him personally.
Eu ouvi falar dele, mas não o conheço pessoalmente.
You know, I really have nothing against the Barbarois personally.
Eu não tenho nada pessoal contra Barbarois?
I personally do not know what being a pacifist means.
Hoje, a evidente supremacia tecnológica dos aliados, e em especial dos Americanos, tranquilizou e continua a tranquilizar, como se fosse eterna.
Personally, I don't know what Mr Cedar is raving about.
Não sei porque é que o Sr. Cedar está tão indignado.
We know, and I personally know, that this is an important and complicated problem.
Todos sabemos, e eu mesmo também sei, que este problema é importante e complexo.
Do you know him personally?
Você o conhece pessoalmente?
Do you know Tom personally?
Você conhece Tom pessoalmente?
Personally, I'm glad you know.
Estou contente que saiba.
I know personally that three accession countries are having serious problems.
Sei, pessoalmente, que três países candidatos estão a ter sérios problemas.
I picked you personally for this job, and I know you'll make good.
Escolhio pessoalmente para este trabalho, e eu sei como o fará bem.
Personally, I really didn't know if I was capable of handling such a monstrous task.
Pessoalmente, eu realmente não sabia se seria capaz de lidar com uma tarefa tão grandiosa.
Personally, I really didn't know if I was capable of handling such a monstrous task.
Pessoalmente, eu não sabia se seria capaz de lidar com uma tarefa de tão grande envergadura
I really do not know whom I should now be personally congratulating for winning at football!
Agora, já nem sei quem posso felicitar pessoalmente pela vitória no jogo de futebol.
As many of you know, I personally take a very rigorous position on this issue.
Muitos sabem que eu tenho uma posição pessoal bastante rigorosa sobre este tema.
I don't know personally. But politically, the Green Party got them, at least in Europe.
Não sei, mas o Partido Verde ficou com eles na Europa.
Personally I think...
Pessoalmente, acho que...
Well, I I would personally...
Pessoalmente...
I personally could think.
Eu pessoalmente poderia pensar.
Personally, I prefer Ammy.
Personalmente, prefiero a Ammy.
I was speaking personally.
Expressei me a título pessoal.
I personally shall not.
Não pode esquecer isso!
Personally, I admire brains.
Eu admiro a inteligência.
For me personally, this place was a discovery. I didn't know about it, but it is awesome.
Oleg Cherne para mim, pessoalmente, este local foi uma descoberta.
Mr President, I know that you personally and that this House are very sensitive to this issue.
Van der Waal apresente os resultados a este Parlamento o mais depressa possível.
Personally, I do not know whether the partner to this preliminary agreement is open to a renegotiation.
Tudo é decidido, regateado pelos membros do COREPER, o Comité de Representantes Permanentes.
I'll personally put the lights out... then I won't know you from anyone else in the game.
Serás igual a todos os outros no jogo.
I repeat, I am speaking personally.
Só assim poderá desempenhar com
I hope you invested personally.
Eu espero que você tenha investido pessoalmente.

 

Related searches : Know Personally - I Personally - Know You Personally - Know Them Personally - I Know - I Personally Decided - I Personally Use - I Personally Feel - I Personally Prefer - Personally I Believe - I Personally Was - I Personally Like - Personally I Think - I Personally Think