Translation of "if so equipped" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Vehicles equipped | Veículos equipados |
If the vehicle is equipped with a cruise control system, it shall be operational | Se o veículo estiver equipado com um sistema de controlo da velocidade de cruzeiro, este deverá estar operacional |
These facilities must be equipped for watering the animals and, if necessary, feeding them. | Essas instalações devem estar equipadas de forma a permitir o abeberamento dos animais e, se necessário, a sua alimentação. |
So this robot is actually equipped with a camera and a laser rangefinder, laser scanner. | Este robô é de fato equipado com uma câmera e um laser localizador, um laser escaneador. |
So ill equipped are we all, to envision one another's interior workings and invisible aims. | Estamos muito mal preparados, para entendermos como os outros funcionam e seus objetivos invisíveis. |
So this robot is actually equipped with a camera, and a laser rangefinder, laser scanner. | Este robô está equipado com uma câmara e um varredor laser , um scanner a laser . |
If the competent authority so requires, there must be an adequately equipped lockable facility or, where needed, room for the exclusive use of the competent authority. | Se as autoridades competentes assim o exigirem, deverá existir um local que possa ser fechado à chave, dotado de equipamento adequado, para utilização exclusiva da autoridade competente. |
If the wagon is equipped with a parking brake, it shall meet the following requirements. | Se estiver equipado com um freio de estacionamento, o vagão deverá satisfazer os seguintes requisitos |
Is equipped for skywriting. | Está equipado para skywriting . |
The lines mentioned above presently not equipped with Class A shall be equipped either | As linhas supramencionadas e que presentemente não estão equipadas com sistemas de classe A deverão ser equipadas |
I had never been in a building so lavishly equipped with the instruments of violent death. | Nunca vira uma casa tão repleta de Instrumentos de morte. |
Technology is changing so rapidly that if the European Union is to keep a competitive edge then our European Union workforce must be equipped with the necessary computer skills. | A tecnologia muda tão rapidamente que, se a União Europeia quiser manter alguma vantagem competitiva, a nossa mão de obra tem de estar equipada com as necessárias competências no domínio da informática. |
Additionally, neither Germany nor Japan planned to fight a protracted war, and were not equipped to do so. | Além disso, nem a Alemanha nem o Japão planejavam lutar em uma guerra prolongada e, portanto, não se prepararam para isso. |
All boats are equipped with oar. | Todos os barcos estão equipados com remo. |
We've equipped our office with computers. | Nós equipamos nosso escritório com computadores. |
Both vehicles were very well equipped. | Ligações externas Website da Acura |
Send force immediately equipped for long.... | Mandem tropas imediatamente e muito bem armada... |
..conveniently equipped for a winter campaign. | E trataram de o criar. |
A rifle equipped with a silencer. | Uma espingarda com silenciador. |
You see, Max, I'm not equipped. | Estás a ver, Max, não estou preparado. |
Vehicles equipped with a water cannon. | Veículos equipados com canhões de água |
Equipped with Navigation System YES NO2. | Equipado com um sistema de navegação SIM NÃO2. |
Vehicles equipped with a water cannon. | Veículos equipados com canhões de água. |
It is common to use one on the A string, even if the others are not equipped with them. | Assemelham se às notas da flauta e são usadas com mais freqüência na música moderna. |
Wealthy Romans had relatively well equipped kitchens. | Romanos ricos tinham cozinhas relativamente bem equipadas. |
Anti aircraft equipped with anti aircraft weapons. | Antitanque equipado com armas antitanque. |
Kimble isn't equipped with built in radar. | O Kimble não tem um radar embutido. |
The castle is fully furnished and equipped. | O castelo está mobiliado e equipado. |
Ports must be equipped with reception facilities. | Os portos devem dispor de uma instalação de recepção de resíduos. |
And this one's equipped with a silencer. | Esta tem um silenciador. |
So what I've told you today is that people come, actually, especially well equipped to think about other people's thoughts. | Resumindo o que eu disse hoje, as pessoas estão muito bem equipadas para pensar sobre os pensamentos dos outros. |
Between 1962 and 1972, most GMC vehicles were equipped with quad headlights, while their Chevrolet clones were equipped with dual headlights. | Entre 1962 e 1972, a maior parte GMC veículos foram equipados com quad faróis, enquanto os seus homólogos Chevrolet foram equipados com faróis de dupla. |
Her kitchen is equipped with labor saving devices. | Sua cozinha é equipada com dispositivos de trabalho econômico. |
Constitutionally, the position is equipped with limited powers. | Constitucionalmente, a posição é equipada com poderes políticos limitados. |
The bottles are equipped with child resistant caps. | Os frascos estão equipados com tampas de segurança à prova de criança. |
We are not equipped for the 21st century. | Não estamos equipados para o século XXI. |
All aircraft should be equipped with such systems. | Gostaria de mencionar em particular a linha que atravessa os Midlands, que devia ser melhorada. |
The centres need to be properly equipped too. | Estes centros devem estar devidamente equipados. |
Certainly, this budget is equipped with fewer resources. | É certo que este orçamento está dotado com menos recursos. |
Equipped with apparatus of subheading 8536.20.15 or 8536.50.50 | Outros (excluindo de cabine dupla), de peso não superior a 2000 kg ou de peso bruto não superior a 3500 kg, ou de peso não superior a 1600 kg ou de peso bruto não superior a 3500 kg por chassis equipado com cabina |
Vehicles must be equipped with continuous automatic brake. | Os veículos devem estar equipados com um freio automático contínuo. |
Rolling stock mentioned above shall be equipped either | O material circulante supramencionado deverá estar equipado |
Your expectation that trucks will in future be equipped be equipped with small fuel tanks does not seem very realistic to me. | A expectativa do Senhor Co missário de que no futuro os veículos pesados utilizarão depósitos menores, não me parece ser muito realista. |
Vedolizumab should be administered in a healthcare setting equipped to allow management of acute hypersensitivity reactions including anaphylaxis, if they occur. | Vedolizumab deve ser administrado num ambiente de saúde equipado para permitir a monitorização de reações de hipersensibilidade aguda, incluindo anafilaxia, caso ocorram. |
This prototype aircraft is equipped with a video camera. | Este protótipo de aeronave está equipado com uma câmera de vídeo. |
Related searches : If Equipped - If So - So If - If So, You - If So Why - If So, Which - So If We - If So Advised - So If Possible - So As If - If So Requested - But If So - So If You