Translation of "if still outstanding" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
If still outstanding - translation : Outstanding - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Numerous questions are still outstanding. | Subsistem muitas questões em aberto. |
Many issues are still outstanding. | Estão ainda pendentes muitas questões. |
Sixty nine proposals are still outstanding. | Ainda estão por decidir sessenta e nove propostas, |
That agreement regrettably is still outstanding. | Lamentavelmente, esse acordo ainda está por cumprir. |
There are two points still outstanding. | Ficaram dois pontos por esclarecer. |
So there are still outstanding issues. | Há ainda muitas questões em aberto. |
But there are some questions still outstanding. | Mas ainda há algumas questões por resolver. |
There are nonetheless still three outstanding problems. | Todavia, ainda subsistem três problemas. |
A few points are still outstanding here. | Alguns pontos mantêm se, portanto, ainda em aberto. |
The following proposals for Directives are still outstanding | Estão ainda pendentes as seguintes propostas de directiva |
There are nevertheless some problems still outstanding. ing. | Citaremos só de memória, mesmo se são muito impor tantes, os problemas financeiros. |
For other economic statistics common standards are still outstanding . | Quanto a outras estatísticas económicas , ainda não foram definidas normas comuns . |
Yet very important issues of principle are still outstanding. | Não obstante, continuam a pôr se problemas de princípio muito importantes. |
Numerous other problems are still outstanding in the agriculture sector. | Muitos outros problemas no sector agrícola continuam ainda por solucionar. |
However, there are still a great many issues outstanding, even if we accept everything that has been said so far. | No entanto, Senhor Presidente, mesmo que aprovemos tudo o que nos propõem até agora, há muitas questões que subsistem. |
the follow up actions to be taken by the Member States if any reactions are still outstanding or if there are different national approaches. | as acções de acompanhamento a empreender pelos Estados Membros se ainda estiverem pendentes algumas reacções ou se existirem abordagens nacionais diferentes. |
Within these frameworks, policies and important structural reforms are still outstanding. | Neste contexto, continuam por concretizar políticas e reformas estruturais importantes. |
conditional upon the provision of a security which is still outstanding | dependente da prestação de uma caução ainda pendente |
The HCB checks whether the new value is sufficient to cover the credit still outstanding and , if not , informs the CCB . | O BCO verifica se o novo valor é suficiente para cobrir o crédito ainda por liquidar e , se tal não for o caso , informa o BCC em conformidade . |
However, there are, as you know, a number of problems still outstanding. | Dará a sua contribuição, como complemento, e eu, pela minha parte, farei o que estiver ao meu alcance. |
Urgent decisions are thus needed on the three implementing directives still outstanding. | Neste contexto, creio que será necessário tomar urgentemente decisões perante as três directivas agora em apreciação. |
The commitments still outstanding are not to be equated with late payment. | Não se pode colocar no mesmo plano o RAL, o remanescente a liquidar, e os atrasos nos pagamentos. |
Regulations on nationality and the integration of people from third countries are still outstanding. | Continua a faltar uma regulamentação relativa à cidadania e à integração de cidadãos naturais de países terceiros. |
Combating AIDS and violence against women and giving women power are still outstanding debts. | Combater a SIDA e a violência contra as mulheres e conceder poder às mulheres continuam a ser dívidas pendentes. |
A third and final tranche of up to EUR 25 million is still outstanding. | Encontra se ainda pendente a disponibilização da terceira e última parcela de um montante máximo de 25 milhões de euros. |
The question of fuel quality for non road and off road machinery is still outstanding. | A questão da qualidade dos combustíveis para máquinas móveis não rodoviárias e fora de estrada continua por resolver. |
I hope the Council will soon adopt the various outstanding proposals and I should like to say that very many proposals are still outstanding at the Social Affairs Council. | Espero que o Conselho avance rapidamente com a adopção das diversas propostas que estão pendentes, e queria dizer que muitíssimas propostas estão pen dentes no Conselho dos Assuntos Sociais. |
This is the core of the discussion that is still outstanding, not an issue of substantial disagreement. | Este é o cerne da discussão que subsiste, mas não há desacordo quanto à substância. |
It is substantially less than what would be needed to reduce the debts that are still outstanding. | Este crescimento está também significativamente abaixo daquilo que seria necessário para reduzir os atrasos nos pagamentos que ainda subsistem actualmente. |
The loan was to run until May 2013. According to the latest information, it is still outstanding. | O crédito foi concedido até Maio de 2013, não tendo, de acordo com as últimas informações, sido ainda reembolsado. |
In contrast to monthly averages , MFI interest rates on outstanding amounts compiled as end month observations only cover those contracts that are still outstanding at the time of data collection | Ao contrário do que acontece com as médias mensais , as taxas de juro das IFM referentes aos saldos compiladas como observações em final de mês apenas devem cobrir os contratos vigentes à data da recolha de informação |
Unfortunately, there are still a few outstanding problems as far as cooperation between the Member States is concerned. | Infelizmente há também alguns problemas com a actual cooperação entre Estados. |
The EEA agreement was one of the major points of negotiation still outstanding when Denmark assumed the presidency. | O acordo do EEE era uma das grandes negociações pendentes no momento em que a Dinamarca assumiu a presidência. |
Does the Commission believe it is still worthwhile completing outstanding projects from the Third and Fourth Framework Programmes? | Considera a Comissão valer ainda a pena completar os projectos ainda não concluídos do terceiro e quarto programas quadro? |
That we still have matters outstanding as regards a secure future was shown to us by 11 September. | O 11 de Setembro demonstrou nos que temos ainda, no domínio da segurança, alguns pontos importantes a resolver. |
The Intergovernmental Conference will therefore have to focus its efforts on the genuine points of contention still outstanding. | A Conferência Intergovernamental deverá, portanto, concentrar os seus esforços naqueles pontos que ainda são, efectivamente, controversos. |
I continue to regard this amendment as still outstanding and ask you to have a check carried out. | Continuo a considerar que esta alteração não está resolvida e peço lhe que proceda a uma verificação. |
As long as the sales contract is not effective, the payment of EUR (DEM ) will still be outstanding. | Enquanto o contrato de venda não entrar em vigor, o pagamento de euros ( DEM) fica pendente. |
If go into Yahoo Finance, you said how many shares are outstanding? | Se formos ao Yahoo Finance, veremos que tem quantas acções em circulação? |
In contrast to monthly averages , MFI interest rates on outstanding amounts compiled as end month observations shall only cover those contracts that are still outstanding at the time of data collection . | Ao contrário do que acontece com as médias mensais , as taxas de juro de stocks do sector das IFM compiladas como observações em final de mês apenas devem cobrir os contratos vigentes à data da recolha de informação . |
In contrast to monthly averages , MFI interest rates on outstanding amounts compiled as end month observations shall only cover those contracts that are still outstanding at the time of data collection | Ao contrário das médias mensais , as taxas de juro das IFM referentes aos stocks compiladas como observações em final de mês devem cobrir apenas os contratos vigentes à data da recolha de informação |
In contrast to monthly averages , MFI interest rates on outstanding amounts compiled as end month observations only cover those contracts that are still outstanding at the time of the data collection . | Ao contrário do que acontece com as médias mensais , as taxas de juro das IFM referentes aos saldos compiladas como observações em final de mês apenas cobrem os contratos vigentes à data da recolha de informação . |
I think if you still have a day, if you're still alive, you are still invited. | Penso que se temos mais um dia, se continuamos vivos, continuamos a ser convidados. |
Still, if somebody. | Embora se alguém quiser tirar conclusões disso, |
I quite agree with him that there are other matters still outstanding on a potentially long and formidable agenda. | Que fique bem claro que não me faço ilusões acerca do facto, de poder ser levantada a ameaça de se passar a tomar medidas. |
Related searches : Still Outstanding - If Still - Invoice Still Outstanding - Are Still Outstanding - Is Still Outstanding - Payment Still Outstanding - Still Outstanding Invoice - If Not Outstanding - If We Still - If Still Necessary - If You Still - If Still Possible - If Still Available