Translation of "imposed limitations" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Dragon's Lair overcame those limitations by tapping into the vast storage potential of the LaserDisc, but imposed other limitations on the actual gameplay. | O Dragon's Lair superou essas limitações com o grande potencial de armazenamento do laserdisc que livrou completamente os artistas, mas impôs outras limitações no gameplay. |
A struggle arose in the face of political limitations that the shogun imposed on the entrepreneurial class. | Uma disputa brotou na face das limitações políticas que o xógum impusera nas classes empreendedoras. |
Engineers design materials, structures, and systems while considering the limitations imposed by practicality, regulation, safety, and cost. | Engenheiros projetam materiais, estruturas e sistemas, considerando as limitações impostas pela praticidade, regulamentação, segurança e custo. |
The Contracting Parties shall exchange information taking into account the limitations imposed by the requirements of professional and business confidentiality. | As disposições do Estatuto do Tribunal de Justiça da União Europeia, a seguir denominado Tribunal de Justiça , e as suas regras de procedimento relativos a pedidos de decisão a título prejudicial são aplicáveis, na medida do necessário, aos pedidos de decisão prejudicial apresentados por um órgão jurisdicional de uma Parte do Sudeste Europeu com base no artigo 19.o do Tratado principal. |
Consequently, the limitations which may legitimately be imposed on this right are the same as those allowed by Article 8 of the ECHR | Para ter em conta a evolução técnica, o termo x00AB correspondência x00BB foi substituído por x00AB comunicações x00BB . |
When exchanging information under this Chapter, the Parties shall take into account the limitations imposed by the requirements of professional and business secrecy. | Caso os clientes não domésticos não cheguem a acordo com um fornecedor quanto a um preço de eletricidade ou de gás natural que seja inferior ou igual ao preço regulado, esses clientes devem ter o direito de celebrar contratos de fornecimento de eletricidade ou de gás natural com um fornecedor com base nos preços regulados aplicáveis. |
When exchanging information under this Chapter, the Parties shall take into account the limitations imposed by the requirements of professional and business secrecy. | O presente capítulo é aplicável a todas as atividades económicas abrangidas pelo presente Acordo. |
Consequently, the limitations which may legitimately be imposed on them may not exceed those permitted by the ECHR, in the wording of Article 5 | o |
Limitations | Limitações |
Limitations | Fornecer informações cuja divulgação possa prejudicar os interesses comerciais legítimos de determinadas empresas, públicas ou privadas. |
I would hope that the Council is sure that proper limitations are in place and being imposed on products coming through Poland into the former GDR. | Presume se que elas vão a caminho de destinos fora da Co munidade, mas afinal permanecem na Comunidade porque, como é óbvio, é mais rentável que a carne seja aqui vendida. |
And this was this is my own point here despite the unacceptable limitations that you imposed on the freedom of movement of hundreds of European citizens. | E isto acrescento eu apesar das limitações inadmissíveis que V.Ex.ª impôs à liberdade de circulação de centenas de cidadãos europeus. |
No limitations. | Sem limitações. |
) concerning limitations. | ), relativa às restrições. |
No limitations. | Nenhuma limitação. |
Physical limitations | Limitações físicas |
Role limitations | Limitações funcionais |
Social limitations | Limitações sociais |
Whenever the Parties exchange information under this Article, they shall take into account the limitations imposed by the requirements of professional and business secrecy in their respective jurisdictions. | Estabelecem ou mantêm igualmente, conforme o caso, uma autoridade independente, investida dos poderes necessários para assegurar o controlo dos auxílios estatais. |
Even the so called European Initiative for Growth will fail as long as the limitations imposed by monetary policy remain in place. Those limitations also bring the risk that funding for large projects will come to depend on the whim of the financial markets. | Mesmo a denominada iniciativa para o crescimento não terá êxito enquanto se mantiverem as limitações que a política monetária impõe, correndo se ainda o risco de o financiamento dos grandes projectos ficar dependente dos critérios dos mercados financeiros. |
Obey DRM limitations | Obedecer às limitações do DRM |
Features and Limitations | Características e Limitações |
Obey DRM limitations | Obedecer às limitações do DRM |
Limitations of use | Limitações de utilização |
Conditions and limitations | Para esse efeito, os artigos 3.o e 4.o, n.o 2, alínea c), do Acordo sobre as medidas de salvaguarda são incorporados no presente Acordo e fazem dele parte integrante, mutatis mutandis. |
Exceptions and limitations | O procedimento de cobrança e os montantes são estabelecidos pelo direito interno. |
Exceptions and limitations | Uma utilização legítima |
imposes limitations on | Artigo 8.5 |
Limitations of coverage | A cobertura geral a que se refere o n.o 1 não inclui |
Exceptions and limitations | As Partes devem assegurar proteção jurídica adequada contra qualquer pessoa que, com conhecimento de causa, pratique, sem autorização, um dos seguintes atos |
She knows her limitations. | Ela conhece seus limites. |
Limitations of the Stencils | Limitações dos 'Stencils' |
Limitations of the data | Limitações dos dados |
Limitations on Market Access | Limitações ao acesso ao mercado |
Limitations on National Treatment | Limitações ao tratamento nacional |
Limitations on market access | Limitações em matéria de acesso ao mercado |
Limitations on national treatment | Limitações em matéria de tratamento nacional |
Purpose and Use Limitations | O tratamento posterior desses dados pessoais por uma das Partes deve ser compatível com as finalidades para as quais foram transmitidos. |
Limitations on Market Access | HU Não consolidado no que respeita à aquisição de propriedade pública |
Limitations on National Treatment | LT Não consolidado no que respeita à aquisição de terrenos por pessoas singulares ou coletivas. |
Other Limitations and Exceptions | Outras limitações e exceções |
Prohibitions and catch limitations | Proibições e limitações das capturas |
But it has its limitations. | Mas tem suas limitações. |
Article 13 Technical limitations 1 . | Artigo 13º Limitações técnicas 1 . |
It has no memory limitations. | Ela não possui limitações de memória. |
Related searches : Are Imposed - Imposed With - Restrictions Imposed - Constraints Imposed - Conditions Imposed - Externally Imposed - Imposed Current - Duties Imposed - Condition Imposed - Imposed Control - Costs Imposed - Have Imposed