Translation of "in anticipation" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Anticipation - translation : In anticipation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Thrilled with anticipation
Excitame essa antecipação
Anticipation made them happy.
A antecipação fazia os felizes.
I get a sense of anticipation ?
Senti que ia acontecer ?
And that anticipation enhances their wellbeing.
E essa antecipação reforça o seu bem estar.
Drama is anticipation mingled with uncertainty.
O drama é a antecipação misturada com a incerteza .
I get a sense of anticipation ?
Sinto uma espécie de expetativa ?
anticipation of the change of regime.
para os Estados membros e limites da utilização da política fiscal.
I know your candidate will forgive my referring to him... by the friendly nickname by which he's already known in anticipation... in anticipation, mark you... Westminster.
Creio que o candidato me perdoará por me referir a ele através... através da sua amigável alcunha, já muito conhecido, antecipandose... numa antecipação de marca... em Westminster.
The orbiter mapped the comet in anticipation of detaching its lander.
Este cometa será três vezes maior que o cometa anteriormente escolhido.
May I thank you in anticipation of your reply, Mr President.
De facto, ela aumentou desde o começo da recessão.
almost to sense a sort of euphoria in anticipation of war.
pareceu me notar uma espécie de euforia na expectativa da guerra.
We are making these amendments in anticipation of the Maastricht Treaty.
Estamos a proceder a estas alterações antes de o Tratado de Maastricht estar ratificado.
This I say in anticipation of the present motion for a resolution.
Digo isto já antevendo o referido projecto de resolução.
Anticipation of this kind has often been lacking.
Nesse aspecto, é conhecido o sucesso do programa Esprit.
The third principle could be that of anticipation.
O terceiro princípio poderia ser o da antecipação.
In anticipation of that day, Lewis has been focusing on educating the public.
Em antecipação àquele dia, Lewis está focando na educação do público.
I felt a sense of relaxation tempered with anticipation.
Senti um relaxamento misturado com antecipação.
When you're telling a story, have you constructed anticipation?
Quando está contando uma história, você elaborou a antecipação?
Fear is pain arising from the anticipation of evil.
O medo é dor que surge da antecipação do mal.
A flash of horrible anticipation passed through the bar.
Um flash de antecipação horrível passou pelo bar.
When you're telling a story, have you constructed anticipation?
Quando vocês estão a contar uma história, construíram a antecipação?
I felt a sense of relaxation tempered with anticipation.
Senti uma espécie de relaxamento misturado com expetativa.
better anticipation of skill needs, labour market shortages and bottlenecks,
antecipação das necessidades em matéria de competências, bem como das lacunas e dos bloqueios do mercado de trabalho,
( Absolutely unsolvable problems and relatively undecidable propositions account of an anticipation , in Davis, 1965, pp.
(Fonte Absolutely unsolvable problems and relatively undecidable propositions account of an anticipation , in Davis, 1965, pp.
The entire state was abuzz with anticipation Will she? Won't she? .
O estado inteiro estava comentando em antecipação ela vai ganhar, não vai?
And you're full of that amazing that feeling of excited anticipation.
(Risos) Sentimo nos cheios daquele sentimento fantástico de entusiasmo e antecipação.
So it is not surprising that our anticipation turned into disappointment.
Assim o fizemos em Helsínquia, assim se fez em Madrid e assim se continua em Viena. Todavia, para
develop a more effective system of anticipation and management of restructuring,
desenvolver um sistema mais eficaz de antecipação e gestão da mudança,
develop a more effective system of anticipation and management of restructuring.
desenvolver um sistema mais eficaz de antecipação e gestão da mudança.
In anticipation of the bombings, Groves had Henry DeWolf Smyth prepare a history for public consumption.
Em antecipação dos bombardeios, Groves teve preparar Henry DeWolf Smyth uma história para o consumo público.
Francis Fukuyama wrote The End of History in 1989 in anticipation of the fall of the Berlin wall.
Francis Fukuyama escreveu The End Of History em 1989 na antecipação da queda do Muro de Berlim.
At all events, I believe that we in the area ought not to act in anticipation of memberships.
Gostaria de chamar a atenção de uma forma muito breve para alguns dos aspectos específicos deste acordo.
Other workforce reductions may have been planned in anticipation of the improvement in productivity resulting from industrial optimisation.
Outras reduções de efectivos podem ter sido previstas por antecipação a fim de melhorar a produtividade resultante da optimização industrial.
Online, anticipation has been building up for the declaration of a ceasefire.
Na internet, as expectativas de cessar fogo vêm aumentando.
Today they focus on promoting anticipation, prevention of crisis, employability and adaptability.
Hoje em dia, essas necessidades relacionam se principalmente com a promoção da antecipação e prevenção de crises, a empregabilidade e a adaptabilidade.
The fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it.
O feto ajusta seu metabolismo e outros processos psicológicos preparando se para o ambiente que o espera.
To create anticipation in Finland, the ' Downfall single was released two weeks prior to the album's release.
Para criar expectativa na Finlândia, o Downfall single foi lançado duas semanas antes do lançamento do álbum .
There's no effort in you. There's no anticipation about life. You've come to see it is pointless.
Não há nenhuma antecipação sobre a vida... tu vais ver ... que não faz sentido, que também não há intenção... intenção cria tensão, então já... rrr ... não, apenas estás aqui... algo não confia nisto Oh, queres dizer como eu não me preocupo como o amanhã vai ser ou algo assim...
The fetus adjusts its metabolism and other physiological processes in anticipation of the environment that awaits it.
O feto ajusta o seu metabolismo e outros processos fisiológicos numa antecipação do ambiente que o espera.
I ask again, and thank you in anticipation, to convey my strong protest to Mr Barón Crespo.
Mas não tem retirado quaisquer benefícios dos mesmos, porque as pessoas só têm olhos para o norte.
President in Office, I am looking forward to the trialogue and to the conciliation with great anticipation.
Senhor Presidente em exercício, espero ansiosamente pelo triálogo e pela conciliação.
A similar amount may be made available to the operation commander from the contributions paid in anticipation.
Das contribuições pagas antecipadamente pode ser retirado um montante idêntico que será colocado à disposição do comandante da operação.
Mr. Henfrey had intended to apologise and withdraw, but this anticipation reassured him.
Mr. O estranho virou se de costas para a lareira e colocou as mãos atrás de sua de volta.
As President in Office I am not now in a position to make any public statement in anticipation of those consultations.
De resto, é tarefa da Comissão controlar a aplicação do acordo de associação com Chipre.
Has got into shape and learned martial arts in anticipation and fear of an eventual meeting with Begbie.
Aprendeu caratê com medo de um eventual encontro com Begbie.

 

Related searches : In Eager Anticipation - Waiting In Anticipation - In Joyful Anticipation - In Anticipation For - In Anticipation Thereof - In Anticipation Of - Thank In Anticipation - In Pleasant Anticipation - In Great Anticipation - With Anticipation - Pleasant Anticipation - Anticipation For