Translation of "in any further" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Further - translation : In any further - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Any further orders?
Tem outra ordem?
Any further developments?
Há novidades?
In any case this matter requires further attention.
Prevê a Comissão esta possibilidade e tenciona inclui la na presente directiva?
Any further questions, Benson?
Tem alguma pergunta?
Don't go any further!
Mas não passem daí, hã?
I couldn't drive any further without any sleep.
Eu já não conseguia ir mais longe.
I can't walk any further.
Eu não posso mais andar.
I can't walk any further.
Eu não consigo mais andar.
Are there any further comments?
Há mais observações?
Any further orders for me?
Mais alguma ordem para mim?
Any further business before us?
Temos mais alguma questão a tratar?
Before you go any further...
Antes de que vá em frente, Padre...
No use going any further.
Não vale a pena continuar.
Well, I can't any further.
Eu já não.
Don't go any further, Kurt.
Não te mexas, Kurt.
List further attachments if any.
Enumerar outros apêndices caso existam.
Any further excesses in this area are to be avoided.
Devem ser evitados mais eventuais excessos neste domínio.
Do you have any further questions?
Você tem mais alguma pergunta?
I can't help you any further.
Eu não posso te ajudar mais.
It refuses to go any further.
Mais longe do que isso, não quer ir.
I shall not elaborate any further.
Não vou alongar me mais.
Any further cuts will be fatal.
Qualquer outra redução será fatal.
I couldn t follow any further.
Eu não iria além, não ousaria dizer o que está por vir.
You can't go any further tonight.
Não pode sair agora, o lobisomem passeiase pelas florestas.
Then you needn't come any further.
A sério? Então não precisa andar mais.
I simply can't go any further.
Não posso ir mais longe.
I can't make any further experiments.
Não posso fazer mais nenhuma experiência.
Pinkie, I'm not going any further.
Acho que vou ficar por aqui.
Are there any further questions, gentlemen?
Alguma outra pergunta, senhores?
Now, any further questions, Mr. Pringle?
Mais alguma pergunta, Mr. Pringle?
That definitely reflected the citizens' lack of confidence in any further
Cedemos sobre a transparência e a democracia quando, em princípio, deveríamos ser os garantes delas à face dos povos da Europa.
Before going any further, think about this.
Antes de avançarmos, pense nisso.
I will not call any further speakers.
Não vou dar a palavra a mais nenhum senhor deputado.
I do not want any further debate.
Não pretendo alargar o debate.
Any further prevarication is pointless and destructive.
Qualquer outro subterfúgio é inútil e catastrófico.
We simply cannot push this any further.
Não podemos, simplesmente, ir além disto.
You don't have to go any further.
Não precisa de dizer mais nada.
Please don't bother to come any further.
Não precisa de continuar.
I wouldn't go any further into that.
Eu não iria mais longe nisso.
Have you any further trade with us?
Que mais tendes a dizerme?
Well, that eliminates any further speculation anyway.
Isso elimina qualquer dúvida.
France further states that any failure of Alstom would indirectly result in .
A França invoca ainda que uma falência da Alstom poderá, por efeito de ricochete, provocar .
I will love you every day any further.
Daqui pra frente eu te amarei todos os dias.
For any further information about this medicine, please
Para quaisquer informações sobre este medicamento, queira contactar o representante local do Titular da Autorização de Introdução no Mercado.
The Commission will monitor closely any further developments.
A Comissão estará atenta a qualquer evolução da situação.

 

Related searches : Any Further - Any Further Demand - Any Further Remarks - Any Further Claims - Pursue Any Further - Develop Any Further - If Any Further - Considered Any Further - Any Further Ado - Any Further Update - Any Further Payment - Any Further Problems - Any Further Developments - Any Further Concerns