Translation of "in victorian times" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
In victorian times - translation : Times - translation : Victorian - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His reputation waned during Victorian times, but has since been partially restored. | Sua reputação desapareceu na era vitoriana, porém desde então foi restaurada. |
I had the feeling I was listening to a speech by a British Conservative in Victorian times. | As ques tões que puderem ser tratadas de forma eficaz a nível nacional deverão, como é óbvio, ser tratadas |
Inside the Victorian Home A Portrait of Domestic Life in Victorian England . | Inside the Victorian Home A Portrait of Domestic Life in Victorian England . |
Daily Life in Victorian England . | Daily Life in Victorian England . |
Population in the Victorian era The Victorian era was a time of unprecedented demographic increase in Britain. | População na era vitoriana Na era vitoriana houve um aumento demográfico sem precedentes no Reino Unido. |
200 people in this beautiful Victorian mansion. | Duzentas pessoas nesta linda mansão vitoriana. |
200 people in this beautiful Victorian mansion. | 200 pessoas numa bela mansão victoriana. |
Victorian People and Ideas A Companion for the Modern Reader of Victorian Literature . | Victorian People and Ideas A Companion for the Modern Reader of Victorian Literature . |
A Victorian Family History . | A Victorian Family History . |
Politics and Empire in Victorian Britain A Reader . | Politics and Empire in Victorian Britain A Reader . |
They're made using Victorian technologies. | São feitas usando tecnologias Vitorianas. |
They're made using Victorian technologies. | São realizados através do uso de tecnologias da época Victoriana. |
They live in an old Victorian house in San Francisco. | Os três moram numa casa de estilo vitoriano, em São Francisco. |
We are seeing a regression back to Victorian times when debtors were criminalised, jailed and branded with a stigma that couldn t be erased. | Estamos a ver uma regressão aos tempos Vitorianos em que os endividados eram criminalizados, presos e associados a um estigma que não podia ser apagado. |
So, there's this guy, right? Victorian era. | Então, temos esse sujeito. Era vitoriana. |
Brass bands and 'The Bandstand' became popular in the Victorian era. | A nível musical, as brass bands eram bastante populares. |
In 1885, London found and read Ouida's long Victorian novel Signa . | Em 1885, ele leu Signa , o longo romance vitoriano de Ouida. |
But I had to follow the Victorian norm. | Mas eu tinha que seguir a norma vitoriana. |
You've rather a Victorian view of the Navy. | Creio que tens uma visão da Marinha muito Vitoriana. |
Others still contend that modernity ended with the Victorian Age in the 1900s. | outros ainda afirmam que a modernidade terminou com a Era Vitoriana em 1900. |
. thus, in Victorian society, public image and social standing do matter to Dorian. | Irá longe demais... assim na sociedade vitoriana, a imagem pública e posição social são importantes para Dorian. |
The building used to be an old Victorian railway station. | Stuart e Mary Manley. |
And this is very much like how the Victorian novel used fog in this way. | E isso é muito semelhante à forma como romance vitoriano utiliza a névoa. |
Victorian era. James Murray, first editor of the Oxford English Dictionary. | James Murray, primeiro editor do Oxford English Dictionary . |
You know, we have Victorian design with an engine on it. | Temos o modelo vitoriano com um motor. |
The South End Historic District is the largest surviving contiguous Victorian era neighborhood in the US. | O Distrito Histórico de South End é o maior bairro sobrevivente da era vitoriana nos Estados Unidos. |
In the Victorian era they became more visible, becoming the main topic of some fairy paintings. | Na era Vitoriana se tornou mais visível, tornando se o principal tema de algumas pinturas de fadas. |
The Victorian era saw the fleshing out of the second British Empire. | Sob seu regime, Jorge VI enfrentou a Segunda Guerra Mundial. |
Adrian Jarvis, Samuel Smiles and the Construction of Victorian Values (Sutton, 1997). | Referências Em inglês Adrian Jarvis, Samuel Smiles and the construction of Victorian Values Sutton Publishing, 1997, 176pp, 16 illus. |
(Guest omits passages which only a Victorian would find at all risqué. | ISBN 0486295419 (Guest omite passagens que somente uma dama vitoriana consideraria censuráveis. |
A handful of rooms in the modern State Apartments reflect either 18th century or Victorian Gothic design. | Alguns aposentos dos Apartamentos de Estado modernos refletem um projeto do século XVIII ou vitoriano gótico. |
Unfortunately, in certain other proposals and in the debate in this connection, I have detected a nineteenth century, Victorian undertone. | Infelizmente, sinto, subjacente a algumas das outras propostas e respectivo debate, um certo tom vitoriano, próprio do séc. |
You know, we have Victorian design with an engine on it. That's all! | Temos um design vitoriano com motor. E é isso! |
Crowley also turned a portion of the Universal back lot into Victorian London. | Crowley também transformou uma parte dos estúdios da Universal em uma Londres Vitoriana. |
It may seem corny and mid Victorian, but we tell each other things. | Pode parecer sentimental e antiquado, mas nós contamos as coisas uns aos outros. |
Fertility rates In the Victorian era, fertility rates increased in every decade until 1901, when the rates started evening out. | Taxa de fecundidade A taxa de fecundidade aumentou em todas as décadas da era vitoriana até 1901, ano em que começou a estabilizar. |
Salisbury Victorian Titan , Weidenfeld Nicolson, 1999, ISBN 978 0 297 81713 0 Sherlock, Thomas. | Salisbury Victorian Titan , Weidenfeld Nicolson, 1999, ISBN 978 0 297 81713 0 Sherlock, Thomas. |
Hands symbolize social class inequities, and through Dickens' criticism, he exposes the dire need for reform in Victorian London. | As mãos simbolizam as iniquidades das classes sociais, e através da sua crítica, Dickens expõe a desesperada necessidade de reforma na Londres vitoriana. |
I have almost a Victorian transport system, and even that is being kind to it! | Tenho um sistema de transportes quase vitoriano, e mesmo classificá lo assim já é ser simpático! |
It is in essence a Georgian and Victorian design based on a medieval structure, with Gothic features reinvented in a modern style. | É em sua essência um projeto jorgiano e vitoriano baseado em uma estrutura medieval, com características góticas reinventadas em um estilo moderno. |
Victorian writers later interpreted this as an anticipatory coronation in preparation for his ultimate succession to the throne of Wessex. | Escritores vitorianos interpretaram este episódio como uma coroação antecipada em preparação para a sua sucessão definitiva ao trono de Wessex. |
Investigation The surviving police files on the Whitechapel murders allow a detailed view of investigative procedure in the Victorian era. | Investigação Os arquivos policiais sobre os assassinatos em Whitechapel fornecem uma visão detalhada dos procedimentos investigativos da era vitoriana. |
Manderley Castle (), formerly Victoria Castle and Ayesha Castle , is a large castellated Irish mansion built in Victorian style, in Killiney, County Dublin, Ireland. | O Castelo Manderley, também denominado como Castelo Vitória e como Castelo Ayesha, localiza se em Killiney, a doze quilômetros de Dublin, na República da Irlanda. |
I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else. | Misturei desenhos victorianos com pop e misturei Art Nouveau com outra coisa. |
Logos have gone from being very Victorian looking to very modern looking, meaning they're more economical. | Os Logotipos evoluiram desde serem muito vitorianos até a um olhar muito moderno ou seja, são mais económicos. |
Related searches : Victorian Times - Victorian Architecture - Victorian Age - Victorian Society - Victorian Period - Victorian Gothic - Victorian Style - Victorian House - Victorian England - Victorian Building - Victorian Values - Victorian London - Victorian Terrace