Translation of "victorian period" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Period - translation : Victorian - translation : Victorian period - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inside the Victorian Home A Portrait of Domestic Life in Victorian England . | Inside the Victorian Home A Portrait of Domestic Life in Victorian England . |
Victorian People and Ideas A Companion for the Modern Reader of Victorian Literature . | Victorian People and Ideas A Companion for the Modern Reader of Victorian Literature . |
A Victorian Family History . | A Victorian Family History . |
They're made using Victorian technologies. | São feitas usando tecnologias Vitorianas. |
Daily Life in Victorian England . | Daily Life in Victorian England . |
They're made using Victorian technologies. | São realizados através do uso de tecnologias da época Victoriana. |
Population in the Victorian era The Victorian era was a time of unprecedented demographic increase in Britain. | População na era vitoriana Na era vitoriana houve um aumento demográfico sem precedentes no Reino Unido. |
Historians in the Whiggish tradition that emerged during the Victorian period traced a progressive and universalist course of political and economic development in England over the medieval period. | Historiadores de ideologia whig que emergiram durante a era vitoriana traçaram um curso progressivista e universalista no desenvolvimento político e econômico no período medieval. |
So, there's this guy, right? Victorian era. | Então, temos esse sujeito. Era vitoriana. |
200 people in this beautiful Victorian mansion. | Duzentas pessoas nesta linda mansão vitoriana. |
200 people in this beautiful Victorian mansion. | 200 pessoas numa bela mansão victoriana. |
Politics and Empire in Victorian Britain A Reader . | Politics and Empire in Victorian Britain A Reader . |
But I had to follow the Victorian norm. | Mas eu tinha que seguir a norma vitoriana. |
You've rather a Victorian view of the Navy. | Creio que tens uma visão da Marinha muito Vitoriana. |
They live in an old Victorian house in San Francisco. | Os três moram numa casa de estilo vitoriano, em São Francisco. |
The building used to be an old Victorian railway station. | Stuart e Mary Manley. |
Final phases of the war (1147 52) England had suffered extensively from the war by 1147, leading later Victorian historians to call the period of conflict the Anarchy . | Fases finais (1147 52) A Inglaterra sofreu muito com a guerra, com historiadores vitorianos chamando o período de a Anarquia . |
Brass bands and 'The Bandstand' became popular in the Victorian era. | A nível musical, as brass bands eram bastante populares. |
In 1885, London found and read Ouida's long Victorian novel Signa . | Em 1885, ele leu Signa , o longo romance vitoriano de Ouida. |
Victorian era. James Murray, first editor of the Oxford English Dictionary. | James Murray, primeiro editor do Oxford English Dictionary . |
You know, we have Victorian design with an engine on it. | Temos o modelo vitoriano com um motor. |
The Victorian era of British history (and that of the British Empire) was the period of Queen Victoria's reign from 20 June 1837 until her death, on 22 January 1901. | A era vitoriana no Reino Unido foi o período do reinado da rainha Vitória, em meados do século XIX, de junho de 1837 a janeiro de 1901. |
The Victorian era saw the fleshing out of the second British Empire. | Sob seu regime, Jorge VI enfrentou a Segunda Guerra Mundial. |
Adrian Jarvis, Samuel Smiles and the Construction of Victorian Values (Sutton, 1997). | Referências Em inglês Adrian Jarvis, Samuel Smiles and the construction of Victorian Values Sutton Publishing, 1997, 176pp, 16 illus. |
His reputation waned during Victorian times, but has since been partially restored. | Sua reputação desapareceu na era vitoriana, porém desde então foi restaurada. |
(Guest omits passages which only a Victorian would find at all risqué. | ISBN 0486295419 (Guest omite passagens que somente uma dama vitoriana consideraria censuráveis. |
Originally largely of medieval design, most of the Lower Ward was renovated or reconstructed during the mid Victorian period by Anthony Salvin and Edward Blore, to form a consistently Gothic composition . | Originalmente em sua maior parte de projeto medieval, ela foi renovada ou reconstruída no meio do período vitoriano por Anthony Salvin e Edward Blore com a intenção de formar uma composição consistentemente gótica . |
You know, we have Victorian design with an engine on it. That's all! | Temos um design vitoriano com motor. E é isso! |
Others still contend that modernity ended with the Victorian Age in the 1900s. | outros ainda afirmam que a modernidade terminou com a Era Vitoriana em 1900. |
. thus, in Victorian society, public image and social standing do matter to Dorian. | Irá longe demais... assim na sociedade vitoriana, a imagem pública e posição social são importantes para Dorian. |
Crowley also turned a portion of the Universal back lot into Victorian London. | Crowley também transformou uma parte dos estúdios da Universal em uma Londres Vitoriana. |
It may seem corny and mid Victorian, but we tell each other things. | Pode parecer sentimental e antiquado, mas nós contamos as coisas uns aos outros. |
Salisbury Victorian Titan , Weidenfeld Nicolson, 1999, ISBN 978 0 297 81713 0 Sherlock, Thomas. | Salisbury Victorian Titan , Weidenfeld Nicolson, 1999, ISBN 978 0 297 81713 0 Sherlock, Thomas. |
And this is very much like how the Victorian novel used fog in this way. | E isso é muito semelhante à forma como romance vitoriano utiliza a névoa. |
I have almost a Victorian transport system, and even that is being kind to it! | Tenho um sistema de transportes quase vitoriano, e mesmo classificá lo assim já é ser simpático! |
I mixed up Victorian designs with pop, and I mixed up Art Nouveau with something else. | Misturei desenhos victorianos com pop e misturei Art Nouveau com outra coisa. |
The South End Historic District is the largest surviving contiguous Victorian era neighborhood in the US. | O Distrito Histórico de South End é o maior bairro sobrevivente da era vitoriana nos Estados Unidos. |
In the Victorian era they became more visible, becoming the main topic of some fairy paintings. | Na era Vitoriana se tornou mais visível, tornando se o principal tema de algumas pinturas de fadas. |
Logos have gone from being very Victorian looking to very modern looking, meaning they're more economical. | Os Logotipos evoluiram desde serem muito vitorianos até a um olhar muito moderno ou seja, são mais económicos. |
Because what a dictionary is, is it's Victorian design merged with a little bit of modern propulsion. | Porque o que o dicionário é, é um design vitoriano com uma propulsão moderna. |
Victorian Sensation The Extraordinary Publication, Reception, and Secret Authorship of Vestiges of the Natural History of Creation. | Victorian Sensation The Extraordinary Publication, Reception, and Secret Authorship of Vestiges of the Natural History of Creation. |
This richness of architecture has subsequently seen Liverpool described by English Heritage, as England's finest Victorian city. | Liverpool é também descrita pelo Patrimônio Inglês como a mais bela cidade da Inglaterra. |
A handful of rooms in the modern State Apartments reflect either 18th century or Victorian Gothic design. | Alguns aposentos dos Apartamentos de Estado modernos refletem um projeto do século XVIII ou vitoriano gótico. |
On the west side, the chapel has a grand Victorian door and staircase, used on ceremonial occasions. | No canto oeste, a capela tem um grande portão vitoriano e escadaria, usados em ocasiões cerimoniais. |
Sound Relief is a benefit concert for victims of the Victorian Bushfire Crisis and the Queensland Floods. | Sound Relief é um concerto beneficente para as vítimas da Queimadas do Sábado Negro e da Inundação em Queensland. |
Related searches : Victorian Architecture - Victorian Age - Victorian Society - Victorian Gothic - Victorian Style - Victorian Times - Victorian House - Victorian England - Victorian Building - Victorian Values - Victorian London - Victorian Terrace - In Victorian Times