Translation of "inadmissible" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Inadmissible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Inadmissible?
Inadmissível?
Inadmissible complaints
Queixas não admissíveis
This is inadmissible.
Isso é inaceitável.
It is inadmissible.
O futuro é dele.
That is inadmissible.
Isso não pode ser.
And that is inadmissible.
Ora, isso é inaceitável!
And that is inadmissible.
E isto é inadmissível! sível!
The action was dismissed as inadmissible.
Eu falei várias vezes sobre isto.
Otherwise, your behaviour is pretty inadmissible'.
Nós, Europeus, temos interesse em manter boas e estreitas relações com todos esses povos.
We still consider the report inadmissible.
Com efeito, que fazer para manter de pé os velhos partidos?
I regard such methods as inadmissible.
Considero estas práticas inadmissíveis.
I therefore consider a split vote inadmissible.
Por isso terei que considerar não admissível o pedido de votação por partes.
That is inadmissible and I protest against it!
Presidente. Senhor Deputado McMahon, tem a palavra por mais um minuto.
These amendments have been deemed to be inadmissible.
Estas alterações foram aceites.
I have heard that these questions were ruled inadmissible.
Foi me entretanto dito que as questões não foram consi deradas admissíveis.
This, unfortunately, results in 50 of petitions being inadmissible.
O que se traduz, infelizmente, por 50 de petições sem admissibilidade.
Ombudsmen at all levels receive many complaints that are inadmissible.
Os Provedores de Justiça, a todos os níveis, recebem muitas queixas que são não admissíveis.
We could do that, so the whole amendment is inadmissible.
Isto é o que podíamos fazer, por isso a alteração integral é inadmissível.
He deemed Amendment No 4 inadmissible in its present form.
Considerou a alteração 4 não admissível na sua actual redacção.
This is inadmissible, Mr President, in a supposedly formal document.
Isso é inadmissível, Senhor Presidente, num documento supostamente formal.
to consider an application inadmissible pursuant to Article 25(2),
que determina inadmissibilidade do pedido, nos termos do n.o 2 do artigo 25.o,
It is absolutely inadmissible to treat them differently. I therefore propose ...
Comunico que dou por encerrada a lista de oradores porque temos, neste momento, mais cinco deputados que se apresentaram para falar.
Where the delay exceeds 15 days, the application shall be inadmissible.
Sempre que o atraso exceder 15 dias, o pedido não será admissível.
If they are then inadmissible because the subject is being debated in the House then the President, when it comes to Question Time, says that question is inadmissible.
Solicito que se proceda à devida correcção, visto essa proposta de resolução ter sido apresentada na se mana passada, ou seja, dentro do prazo para a sua entrega, tendo sido subscrita por mim e pelo senhor deputado Linkohr, do Grupo Socialista.
For these two reasons I have to declare the compromise amendment inadmissible.
(Por votações sucessivas, o Parlamento aprova a alteração de compromisso e a resolução legislativa)
I take note of your formal protest but the amendments remain inadmissible.
Registo o seu protesto formal, mas as alterações continuam a não ser admissíveis.
The President's discretion to declare an amendment admissible or inadmissible cannot be questioned.
A proposta de declaração da intenção de rejeitar a posição comum será posta à votação antes de quaisquer propostas de alteração a esta última.
In short, there is an inconsistency in the proposals that is actually inadmissible.
Em resumo, regista se certa incongruência inaceitável nas propostas.
And Mr Coates tabled a similar question which was ruled unethical and inadmissible.
E o senhor deputado Coates apresentou uma pergunta semelhante que foi considerada não ética e inadmissível.
These initiatives, therefore, lump all categories together in an inadmissible and dangerous fashion.
Ora, estas iniciativas preservam confusões inadmissíveis e perigosas.
The President's discretion to declare an amendment admissible or inadmissible cannot be questioned.
Da decisão do Presidente quanto à admissibilidade das alterações não cabe recurso.
Rejection of the application for revocation or for declaration of invalidity as inadmissible
Rejeição do pedido de anulação ou de declaração de extinção ou de nulidade por inadmissibilidade
Personally, I found it quite inadmissible, but many people went ahead and... gave up!
Pessoalmente, achei muito pouco admissível, mas muita gente foi mais longe e... desistiu!
If a complaint is wrongly deemed inadmissible, the citizen's rights are put at risk.
Estatuto se aplica exclusivamente a queixas feitas ao Provedor de Justiça, e não aos Inquéritos abertos por sua própria iniciativa .
Ewing but I say to you that Item 55 is inadmissible under Rule 84.
Debates do Parlamento Europeu
This is an inadmissible attitude when what is in question is mankind and progress.
Presidente. (FR) A discussão conjunta está encerrada. rada.
Amendments Nos 11, 12 and 14 cannot be accepted because they are legally inadmissible.
O Parlamento fez aqui prova, uma vez mais, de que nas questões do meio ambiente tem um papel pioneiro na Euro pa.
Our questions have been ruled inadmissible and yet Mr McCubbin's is allowed to stand.
As nossas perguntas foram consideradas inadmissíveis e, no entanto, a do se nhor deputado pôde continuar inscrita.
HÄNSCH (S). (DE) In my opinion what you are doing is inadmissible, Mr President.
Hansch (S). (DE) Na minha opinião, o que o Senhor Presidente está a fazer não é admissível.
To the European Parliament, which did its job in good time, this is inadmissible.
Não é admissível aos olhos do Parlamento europeu que, no que lhe toca, fez o seu trabalho a tempo e horas.
(As more than 12 members rose, the President deemed the proposed oral amendment inadmissible)
(Como mais de 12 deputados se levantam, a Presidente declara não admissível a alteração oral proposta)
I very much value your contributions but today your question has been declared inadmissible.
Tenho muito apreço pelas suas intervenções, mas hoje a sua pergunta foi considerada não admissível.
We do not know yet who is responsible for the inadmissible behaviour in question.
Desconhecemos ainda os responsáveis por um comportamento tão inadmissível.
Parallel alerts in the SIS and via Interpol within the Schengen area are inadmissible.
As indicações paralelas no SIS e na Interpol não são autorizadas no espaço Schengen.
It definitely regards this interoperability as advisable and any res triction to it as inadmissible.
É isto que de termina o n? 1, alínea b) do artigo 11?

 

Related searches : Inadmissible Extension - Legally Inadmissible - Inadmissible Evidence - Procedurally Inadmissible