Translation of "incurred expenses" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Expenses - translation : Incurred - translation : Incurred expenses - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, additional expenses will be incurred for staff. | Além disso haverá que contar com despesas adicionais com o pessoal. |
Travel expenses shall also include the cost of seat reservations, transport of luggage and, where applicable, hotel expenses necessarily incurred. | As despesas de viagem cobrem igualmente o custo das reservas de lugares, assim como o transporte das bagagens e, se for o caso, as despesas de hotel necessárias. |
These costs were freight, handling, loading, insurance and ancillary expenses, as well as SG A expenses incurred by the related importer. | Estes custos incluíam os custos de transporte, movimentação, carregamento, seguro e custos acessórios, bem como os encargos de venda, as despesas administrativas e outros encargos gerais incorridos pelo importador coligado. |
Parliament shall meet the expenses actually incurred by Members in employing such personal staff. | O Parlamento suporta os custos efectivamente resultantes da contratação desses colaboradores. |
Members shall be entitled to reimbursement of expenses incurred in the exercise of their mandate. | Os deputados têm direito ao reembolso das despesas em que incorram no âmbito do exercício do seu mandato. |
hospitality expenses incurred by staff members in conformity with conditions laid down by the Director | Despesas de recepção efectuadas pelo agente nas condições determinadas pelo director |
Member States shall waive all claims for the reimbursement of expenses incurred in applying this Regulation. | Os Estados Membros renunciarão a qualquer pedido de reembolso das despesas resultantes da aplicação do presente regulamento. |
reimbursements or payments for travel, subsistence etc., and expenses incurred in carrying out the employer's business, | reembolsos ou pagamentos relativos a despesas de deslocação, subsistência, etc., e despesas incorridas ao serviço do empregador |
It may further rule that the Institute shall reimburse, within limits to be fixed by the Board, justified expenses incurred by the claimant, as well as expenses relating to transport and subsistence incurred by witnesses who have been heard. | A Comissão pode, além disso, decidir que o Instituto reembolse, dentro de um limite fixado pela Comissão, as despesas justificadas incorridas pelo requerente, bem como as despesas de transporte e estadia incorridas pelas testemunhas que forem ouvidas. |
It may further rule that the Centre shall reimburse, within limits to be fixed by the Board, justified expenses incurred by the claimant, as well as expenses relating to transport and subsistence incurred by witnesses who have been heard. | A Comissão pode, além disso, decidir que o Centro reembolse, dentro de um limite fixado pela Comissão, as despesas justificadas incorridas pelo requerente, bem como as despesas de transporte e estadia incorridas pelas testemunhas que forem ouvidas. |
INCOME RECOGNITION Income and expenses are recognised in the period in which they are earned or incurred . | RECONHECIMENTO DE RESULTADOS Os proveitos e custos são reconhecidos no período em que são obtidos ou incorridos . |
Income recognition Income and expenses are recognised in the period in which they are earned or incurred . | Reconhecimento de resultados Os proveitos e custos são reconhecidos quando obtidos ou incorridos . |
Income recognition Income and expenses are recognised in the period in which they are earned or incurred . | Reconhecimento de resultados Os proveitos e custos são reconhecidos no período em que são obtidos ou incorridos . |
One final special feature must be noted all expenses incurred in France include value added tax (VAT). | Por fim, cabe fazer uma observação todos os bens comprados em França estão sujeitos a imposto sobre o valor acrescentado (IVA). |
Expenses incurred by delegates, their alternates, experts and advisers when attending, as government representatives, sessions of the Commission and its subsidiary bodies, as well as the expenses incurred by observers at sessions, shall be borne by the respective governments or organisations. | O secretariado executivo deve comunicar o texto das recomendações a cada Parte Contratante, Parte não Contratante cooperante e Parte não Contratante pertinente. |
Thus, by means of a 50 deduction of fictional expenses (i.e. expenses not actually incurred), the income tax base and subsequently the income tax burden decreases artificially. | Deste modo, a base tributável e, por conseguinte, o imposto sobre o rendimento diminui artificialmente devido à dedução de 50 das despesas fictícias (ou seja, despesas que não foram efectivamente suportadas). |
period costs means those costs other than product costs that are expensed in the period in which they are incurred, including selling expenses and general and administrative expenses. | O presente número não se aplica às matérias não originárias utilizadas na produção de forros e entretelas de um produto dos capítulos 61 a 63. |
This means that the bank's net result is not reduced by the amount of additional interest expenses incurred. | O resultado líquido do banco não diminui, assim, no montante equivalente aos juros adicionais pagos. |
This means that the bank's net result is not reduced by the amount of additional interest expenses incurred. | O resultado líquido do banco não se reduz, assim, no montante equivalente aos juros adicionais pagos. |
This means that the bank's net result is not reduced by the amount of additional interest expenses incurred. | O resultado líquido do banco não diminui na proporção dos juros adicionais pagos. |
Resident juridical persons may receive approval to operate foreign currency accounts to cover expenses directly incurred in foreign currency. | As pessoas coletivas residentes podem obter autorização para abrir contas em moeda estrangeira para cobrir despesas efetuadas diretamente na moeda estrangeira. |
Reimbursement of expenses incurred for removal of household effects, including packing, shall be made up to the following limits | O pagamento das despesas de transporte do mobiliário pessoal, incluindo a embalagem, é efectuado dentro dos seguintes limites |
In future, the reimbursement of expenses of whatever kind must relate only to those actually incurred, and it must no longer be possible to draw additional expenses under any circumstances. | No futuro, o reembolso de despesas de qualquer espécie deve referir se apenas àquelas que foram efectuadas de facto, devendo deixar de ser possível, em caso algum, obter reembolso de despesas adicionais. |
intended exclusively for payment of reasonable professional fees and reimbursement of incurred expenses associated with the provision of legal services | Se destinem exclusivamente ao pagamento de honorários profissionais razoáveis e ao reembolso de despesas ligadas à prestação de serviços jurídicos |
Reimbursement of expenses incurred for removal of household effects, including packing 2 , shall be made up to the following limits | O reembolso das despesas de transporte do mobiliário pessoal, incluindo a embalagem 2 , é efectuado dentro dos seguintes limites |
Adjustments were made for all costs incurred between importation and resale, including selling, general and administrative expenses, and for profit. | Foram efectuados ajustamentos para ter em conta todos os custos suportados pelo referido importador entre a importação e a revenda, os encargos de venda, despesas administrativas e outros encargos gerais, bem como os lucros. |
other operating expenses (e.g. cost of materials, supplies and similar products) incurred directly as a result of the research activity. | Outras despesas de exploração (por exemplo, custos dos materiais, fornecimentos e afins) decorrentes directamente da actividade de investigação. |
Expenses incurred by the experts participating in the meetings pursuant to Article 2 shall be reimbursed by the Commission in conformity with its rules for the reimbursement of travel expenses, subsistence allowances and other expenses, subject to paragraphs 2 and 3. | As despesas suportadas pelos peritos que participam nas reuniões referidas no artigo 2.o serão reembolsadas pela Comissão em conformidade com as suas normas em matéria de reembolso de despesas de deslocação, ajudas de custo e outras despesas, sob reserva do disposto nos n.os 2 e 3. |
The daily subsistence allowance for missions shall comprise a flat rate sum to cover all expenses incurred by the person on mission breakfast, two main meals and incidental expenses, including local travel. | As ajudas de custo diárias de deslocações em serviço consistem numa soma fixa destinada a cobrir todas as despesas da pessoa que se desloca em serviço pequeno almoço, duas refeições principais e outras despesas correntes, incluindo os transportes locais. |
Income recognition Post balance sheet events Income and expenses are recognised in the period in which they are earned or incurred . | Reconhecimento de resultados Os proveitos e custos são reconhecidos quanto obtidos ou incorridos . |
It has been our aim all along to have a system where travel expenses are reimbursed where actual costs are incurred. | Tem sido desde sempre o nosso objectivo dispor de um sistema que permita que as despesas de viagem sejam reembolsadas pelo seu custo real. |
Others expenses incurred by Members in the exercise of their mandate may be reimbursed by means of a flat rate sum. | O reembolso das demais despesas gerais decorrentes do mandato pode ser efectuado mediante a atribuição de um montante fixo. |
I voted for this proposal on the assumption that the travel expenses system will be reformed in such a way that travel expenses will be paid on the basis of actual costs incurred. | Votei a favor desta proposta, no pressuposto de que o sistema das despesas de viagens será reformado, de maneira a que as despesas de viagens sejam pagas com base nos custos reais em que se incorreu. |
The allowance shall be deemed to cover all the expenses liable to be incurred by a staff member travelling on duty, except the expenses listed below, for which additional reimbursement may be claimed | As ajudas de custo cobrem em princípio todas as despesas susceptíveis de ser efectuadas pelo agente em deslocação, sob reserva das despesas a seguir indicadas, que podem ser objecto de um reembolso suplementar |
Each member shall keep a record and render a final account of the time devoted to the procedure and the expenses incurred. | Cada membro regista o tempo consagrado ao procedimento e as despesas incorridas e apresenta um balanço final referente a estes dados. |
In these cases, adjustments were made for all costs incurred between importation and resale, including SG A expenses, and for profits accruing. | Nestes casos, efectuaram se ajustamentos de todos os custos suportados entre a importação e a revenda, incluindo despesas de venda, encargos administrativos e outras despesas gerais, e dos lucros gerados. |
14521216,85 rrection for the area restructured or reconverted expenses incurred beyond the 10 limit are ineligible for the use of new planting rights. | 14521216,85 al de 10 para a parte de superfície reestruturada ou reconvertida as despesas efectuadas para além do limite dos 10 não são elegíveis para a utilização de novos direitos de plantação |
The SGA expenses used were those incurred by the Indonesian manufacturer as well as by one related company involved in its domestic sales. | Os encargos de venda, as despesas administrativas e outros encargos gerais utilizados foram os incorridos pelo produtor indonésio, bem como por uma empresa coligada envolvida nas suas vendas no mercado interno. |
The Bank shall ensure that expenses incurred by national central banks in meeting obligations in pursuance with die provisions of this article are covered. | Todavia, a designação dos membros do Conselho de Administração será efectuada do seguinte modo a Comissão, após parecer do Banco que será mantido com carácter confidencial, apresentará uma proposta. |
Adjustments were made for all costs incurred between importation and resale by that related importer, including SG A expenses, and a reasonable profit margin. | Foram efectuados ajustamentos para ter em conta todos os custos incorridos pelo importador coligado entre a importação e a revenda, incluindo os encargos de venda, as despesas administrativas e outros encargos gerais, bem como uma margem de lucro razoável. |
Adjustments were made for all costs incurred between importation and resale by the related importers, including SG A expenses and a reasonable profit margin. | Foram efectuados ajustamentos em relação a todos os custos suportados entre a importação e a revenda pelos importadores coligados, incluindo os encargos de venda, as despesas administrativas e outros encargos gerais e uma margem razoável de lucro. |
These exporters also claimed that, for those types of the product concerned where a constructed normal value had to be used, selling, general and administrative expenses (SG A) should be those expenses incurred on the domestic market. | Esses exportadores alegaram também que, para os tipos do produto em causa em relação aos quais o valor normal teve de ser um valor calculado, os encargos de venda, despesas administrativas e outros encargos gerais deveriam corresponder às despesas incorridas no mercado interno. |
It should also be observed that, as well as paying the travel and hotel expenses incurred by Members in the course of the activities of the parliamentary bodies, Parliament grants Members a monthly lump sum to cover travel expenses for journeys to their own countries and for office expenses. | Para além do reembolso das despesas de viagem e estadia dos deputados relacionadas com a actividade dos órgãos parlamentares, deve ainda ser mencionada a concessão mensal de um subsídio para despesas gerais concedido pelo Parlamento para a cobertura das despesas de viagem dos deputados no seu país de origem, bem como das despesas de manutenção do respectivo gabinete de apoio. |
The difference is called the compliance cost and includes for example the labour cost and other expenses incurred in complying with tax laws and rules. | A diferença é chamada de custo de conformidade, e inclui, o custo do trabalho e outras despesas fiscais incorridas no cumprimento das leis e normas. |
Travel expenses incurred by members and selected experts in connection with the activities of ESRAB, shall be reimbursed by the Commission according to Commission rules. | As despesas de viagem suportadas pelos membros e pelos peritos nomeados relativamente às actividades do grupo consultivo serão reembolsadas pela Comissão de acordo com as disposições em vigor nesta instituição. |
Related searches : Any Expenses Incurred - Actual Expenses Incurred - Additional Expenses Incurred - All Expenses Incurred - Reasonable Expenses Incurred - Expenses Are Incurred - Expenses Were Incurred - Incurred Travel Expenses - Expenses Incurred For - Expenses Reasonably Incurred - Total Expenses Incurred - Expenses Incurred During