Translation of "inquire for" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Didn't seem prudent to inquire. | Nem pareceu prudente perguntar. |
The watchman said, The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire. Come back again. | Respondeu o guarda Vem a manhã, e também a noite se quereis perguntar, perguntai voltai, vinde. |
The watchman said, The morning cometh, and also the night if ye will inquire, inquire ye return, come. | Respondeu o guarda Vem a manhã, e também a noite se quereis perguntar, perguntai voltai, vinde. |
Indeed, in Joseph and his brothers there were signs for those who inquire. | Na história de José e de seus irmãos há exemplos para os inquiridores. |
I came to inquire about Sally Glynn. | Vim saber da Sally Glynn. |
I came to inquire about your butler. | Vim saber do seu mordomo. |
May I venture to inquire the result? | Sim Posso perguntar o resultado? |
I called to inquire after your health. | Vinha a preocupar por sua saúde. |
In the story of Joseph and his brothers are lessons for those who inquire. | Na história de José e de seus irmãos há exemplos para os inquiridores. |
I, uh, I called to inquire whether you had any special wishes for breakfast. | Tem algum desejo especial para o pequenoalmoço? |
Are there channels for Indonesian or international stakeholders to inquire about issued FLEGT licences? | Mecanismo para o tratamento das queixas |
And they inquire of you, Is it true? | Pedir te ão que os inteires dos fatos É isso verdade? |
May I inquire what you are doing here? | Posso perguntarlhe o que faz aqui? |
Then may I inquire what you're doing here? | Eu pensei que não havia ninguém aqui. Posso perguntar por que você está aqui? |
I've no right to inquire into your actions. | Não tenho o direito de te controlar. |
Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire first for the word of Yahweh. | Disse mais Jeosafá ao rei de Israel Rogo te, porém, que primeiro consultes a palavra do Senhor. |
Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire first for the word of Yahweh. | Disse mais Jeosafá ao rei de Israel Consulta hoje a palavra do Senhor. |
Did you inquire as to whether you should leave? | Você perguntou se devia sair? |
They inquire of you, Is it true? Say, Yes! | Pedir te ão que os inteires dos fatos É isso verdade? |
The matter about which you inquire has been decided. | Já está resolvido a questão sobre a qual me consultastes. |
even intimate friends will not inquire about their friends, | E nenhum amigo íntimo perguntará pelo seu amigo, |
May I call later and inquire how you're feeling? | Posso ligar mais tarde para saber como se sente? |
lf I may be so bold as to inquire? | Se me permitis a pergunta? |
I went to the hospital to inquire after his health. | Eu fui ao hospital e perguntei a respeito de sua saúde. |
Thus is the case judged concerning which ye did inquire. | Já está resolvido a questão sobre a qual me consultastes. |
The matter has been decreed about which you both inquire. | Já está resolvido a questão sobre a qual me consultastes. |
The king said, Inquire whose son the young man is! | Disse então o rei Pergunta, pois, de quem ele é filho. |
I try to inquire on it and that is impossible. | Eu tento investigar em cima disso, mas fica impossível. |
We will also have to inquire into the root causes. | Também é necessário que nos interroguemos sobre as suas causas. |
I am to inquire if you have any further orders. | Eu vim ver se você tem alguma ordem para mim. |
...just to inquire about her health. I should say not. | Só para saber da saúde dela. |
In answer to your question, may I inquire, are you ... | Respondendo à sua questão, poderia perguntarlhe se é... |
Thus is the case judged concerning which you both did inquire. | Já está resolvido a questão sobre a qual me consultastes. |
and no friend will inquire about the welfare of his friend, | E nenhum amigo íntimo perguntará pelo seu amigo, |
that you inquire after my iniquity, and search after my sin? | para te informares da minha iniqüidade, e averiguares o meu pecado, |
And the king said, Inquire thou whose son the stripling is. | Disse então o rei Pergunta, pois, de quem ele é filho. |
On your way, inquire if General Shubin has any further instructions. | No caminho, veja se o General Shubin tem mais instruções. |
My dear, this morning Nero sent to inquire after my health. | Esta manhã, Nero mandou indagar sobre a minha saúde. |
For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers | Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram. |
The airline's web page has a list of phone numbers for those wanting to inquire about the air crash. | Uma página na internet da companhia aérea traz uma lista de telefones para aqueles que quiserem fazer perguntas sobre o acidente. |
What good is a committee of inquiry that cannot inquire into anything ? | Há uma comissão de inquérito, mas ela não pode investigar coisa alguma. |
Ask them to go to places, to see things for themselves, to actually experience the learning, to play, to inquire. | Pedi las para visitar lugares, para verem por elas mesmas, para viver esse aprendizado, brincar, indagar. |
Verily in the story of Joseph and his brothers there are many signs for those who inquire (about the truth). | Na história de José e de seus irmãos há exemplos para os inquiridores. |
And you go into the town, and you inquire, What's going on here? | E entram na cidade e perguntam O que está acontecendo aqui? |
Please inquire with your ECB contact should you wish to come by car . | Se for o seu caso , solicite informações junto do BCE . |
Related searches : Inquire After - Inquire Whether - Will Inquire - Inquire Regarding - Inquire Information - Inquire Further - Inquire Now - Please Inquire - Inquire From - Kindly Inquire - Inquire About - Inquire With - Inquire Management