Translation of "inside the system" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Inside - translation : Inside the system - translation : System - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The air handling system inside it
O sistema de tratamento do ar está lá dentro,
A system can be nested inside another system.
Um sistema pode abrigar outro sistema.
My system is whatever's inside the box.
Meu sistema é o que está dentro da caixa.
But the thing is, inside that complex system, it's impossible.
Mas a questão é que dentro desse complexo sistema, é impossível.
Survival inside the phagocyte Bacteria have developed ways to survive inside phagocytes, where they continue to evade the immune system.
Sobreviver dentro do fagócito As bactérias desenvolveram maneiras de sobreviver dentro dos fagócitos, onde continuam a evadir o sistema imunitário.
Remember that those two drugs were developed and perpetuated inside a system we call the monetary system.
Lembre se que essas drogas estão desenvolvidad e perpetuadas dentro de um sistmea que chamamos de sistema monetário.
The only other then known moon inside Saturn's ring system is Pan.
A outra única lua existente dentro do sistema de anéis de Saturno é Pan.
We believe that sustaining the existing system inside the European Patent Office is important.
Entendemos que é importante manter o sistema vigente no Instituto Europeu de Patentes.
Once a formal system is given, one can define the set of theorems which can be proved inside the formal system.
Uma vez dado um sistema formal, pode se definir o conjunto de teoremas que pode ser provados dentro do sistema formal.
Double clicking on a file system will close MountMan and open that file system inside krusader 's active panel.
Se fizer duplo click sobre um sistema de ficheiros, irá fechar o MountMan e abrir esse sistema de ficheiros no painel activo do krusader .
Distances like this are typical inside galactic discs, including in the vicinity of the solar system.
Distâncias como esta são típicas dentro dos discos galácticos, inclusive na vizinhança do sistema solar.
I lost my morals, did I? Automatically, by going to work and staying inside the system?
Abandonei meus princípios morais... porque tento mudar as coisas inserindome no sistema?
But, if, for example, you put the system inside the same plane, as the dynamic magnetic field of the system are operating, your system becomes invisible to the present knowledge of radar technology.
Mas, se, por exemplo, você colocar o sistema dentro do mesmo avião, enquanto o campo magnético dinâmico do sistema está a funcionar, o seu sistema torna se invisível para o conhecimento actual da tecnologia de radar.
Get inside. Get inside, everybody, and stay inside.
Vão todos para dentro e não saiam.
Tennessee State Park Rangers are responsible for all activities and law enforcement inside the Tennessee State Parks system.
Cerca de 46 da receita do orçamento do governo do Tennessee é gerada por impostos estaduais.
Jupiter is so large that all of the other planets in the solar system could fit inside of it.
Júpiter é tão grande que todos os outros planetas do sistema solar poderiam caber dentro dele.
There's going to be a region that's inside the S circle, inside the P circle and inside the M circle, inside all three circles.
Isso é correto porque se não há nenhum estudante de Duke nessa região e não há estudantes de Duke nessa região, o único lugar onde poderia haver estudantes de Duke é nessa região. E ela fica dentro do círculo dos animais.
It dealt with data transmission inside Europe, the Schengen Information System and Europol, none of which were really relevant.
Foram abordadas questões como a transmissão de dados no interior da União Europeia, o sistema de informação Schengen, a Europol, enfim, nenhuma delas verdadeiramente ligada ao assunto que hoje nos ocupa.
So we developed the AngelMed Guardian System and we have a device inside this patient, called the Implanted AngelMed Guardian.
Então nós desenvolvemos o AngelMed Guardian System, e temos um dispositivo chamado Implanted AngelMed Guardian dentro desse paciente.
We've only communicated via this telepresence system, which always makes me think of him as the man inside the Internet.
Apenas comunicávamos através do sistema de telepresença, o que me faz considerá lo como o homem dentro da lt i gt Internet lt i gt . (Risos)
So we developed the AngelMed Guardian System and we have a device inside this patient, called the Implanted AngelMed Guardian.
Então, desenvolvemos o AngelMed Guardian System. Implantámos dentro deste paciente um aparelho chamado o AngelMed Guardian.
Puts the hand inside and inside he takes the banana
Põe a seu mão lá dentro e dentro do coco agarra a banan.a
Inside the Incident
Por dentro do incidente
Inside the family.
Dentro da família.
The spoon's inside.
A colher está lá dentro.
We are also the only agent from the outside that has established an independent distribution system for food and assistance inside Chechnya.
Somos também o único agente do exterior que montou um sistema independente de distribuição de alimentos e ajuda no território da Chechénia.
And to be able to meet the needs of this rather complex educational system, it could only be done from inside.
E poder atender às necessidades deste sistema educacional complexo só poderia ser feito de dentro.
Inside.
Entre!
Inside?
dentro?
Inside.
Aonde vai? Lá dentro.
But you can imagine looking inside the brain. And here's inside the brain.
Mas podemos imaginar, olhando para dentro do cérebro... e aqui está o interior do cérebro.
Page 3 (inside left) Page 4 (inside centre)
Página 3 (interior esquerda) Página 4 (interior centro)
It's the spirit inside.
É o espírito aqui dentro.
I'm inside the store.
Eu estou dentro da loja.
I'm inside the store.
Estou dentro da loja
Inside the IBM PC.
Inside the IBM PC.
bleeding inside the skull
como hemorragias intestinais e hemorragias intracranianas
So this the inside.
Portanto, este lado de dentro.
You electrify the inside.
Eletrificamos o interior.
The jar stinks inside!
O vaso está fedido.
Hone inside the kindness
Hone no interior da bondade
Bleeding inside the abdomen
Hemorragia (sangramento) no interior do abdómen.
bleeding inside the eye
hemorragia no interior do olho
Bleeding inside the skull
Hemorragia no interior do crânio
inflammation inside the mouth
inflamações no interior da boca

 

Related searches : Inside The Chamber - Inside The Container - Inside The Country - Inside The Housing - Inside The Limits - Inside The City - Inside The State - Inside The Warehouse - Inside The Business - Inside The Church - Inside The Group - Inside The Home - Clean The Inside - Inside The Enclosure