Translation of "integrate for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Integrate - translation : Integrate for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Integrate
Integrar
Integrate
IntegraçãoComment
Integrate with ClearCase
Integrar com o ClearCase
And for me, it becomes necessary to integrate the two.
E, para mim, torna se necessário integrar as duas coisas.
integrate Plots in Worksheet
integrar os gráficos na folha de cálculo
Integrate GMail with your desktop
Integrar o GMail no sistema do seu computador
Integrate Plots into the Worksheet
Integrar os Gráficos na Folha de Cálculo
We have to integrate, unite.
Temos que integrar, unir.
strengthen efforts to integrate immigrants.
intensificar os esforços para integrar os imigrantes.
Enhance efforts to integrate refugees.
Aumentar os esforços de integração dos refugiados.
and integrate immigrants in our society.
está lá para julgar a oportunidade das medidas, mas sim a correcção com que são aplicadas.
Integrate the Open Science Policy Agenda.
Contribuir para a adoção de legislação relativa ao audiovisual que seja conforme com as normas europeias.
I don't know, we want to integrate with respect to x for next.
Não sei, nós queremos integrar em respeito a x em seguida.
But you also need to integrate marketing campaigns and optimize for the words edityourown.
Mas também tem de integrar campanhas de marketing e otimizar as palavras edityourown.
It was decided to integrate a 'Traveller
Trata se de um exemplo positivo de uma abordagem multicultural na prática, que contribui, quer para aumentar o sucesso educacional dos alunos, quer para proporcionar novas oportunidades de emprego a professores imigrantes.
We should integrate them more into society.
Devemos prestar atenção aos nossos idosos.
Does this group integrate or render asunder?
É um grupo de integração ou de divisão?
That is essential if we are truly going to integrate the market for capital raising.
É um aspecto essencial, se tencionamos verdadeiramente integrar o mercado para mobilização de capital.
And you're gonna be able to integrate monitoring.
E você vai estar capaz de integrar monitoramento.
But Europe itself is responsible for what is required to integrate Serbia in the democratic world.
A própria Europa, porém, é responsável pelo que é necessário para a integração da Sérvia no mundo democrático.
We must engage in training and continuing education there, for these are people we must integrate.
Importa promover aí acções de educação e formação é preciso integrar essas pessoas.
Next comes the feeling of not wanting to integrate.
Em seguida vem a questão de não querer integrar se.
So we're going to integrate with respect to x.
Então nós vamos integrar em respeito a x.
Now we want to integrate with respect to x.
Agora nós queremos integrar em respeito a x.
need to integrate East German agriculture into the EC.
constitui mais do que uma medida para aliviar o mercado.
We must fully integrate immigrants into the labour market.
Temos de integrar plenamente os imigrantes no mercado de trabalho.
They are unable to integrate their invoicing with their payments .
Não se encontram em condições de integrar a sua facturação com os seus pagamentos .
But we have to integrate that into our own future.
Mas temos que integrar isso no nosso próprio futuro.
So we decided to integrate with respect to x next.
Então nós decidimos integrar em respeito a x próximo.
Now it s time to further harmonise and integrate card payments.
Chegou, portanto, o momento de proceder a uma maior harmonização e integração dos pagamentos com cartão.
Marck to integrate our nations into one great supranational unit.
ções dos jovens, às manifestações que os inspiram.
Wc cannot integrate environment policy into other areas of policy.
Não podemos integrar a política am
the need to simplify and integrate legislation affecting young farmers.
a necessidade de simplificar e agrupar a legislação referente aos jovens agricultores.
integrate immigration policy into the Union's relations with third countries.
integrar a política de imigração nas relações da União com os países terceiros.
These provide a warm welcome for the aforementioned disadvantaged workers and choose to stand up for them, helping them to integrate.
Estes acolhem os primeiros e escolhem ser solidários, favorecendo a sua integração.
Mr President, this debate is not about how the European Union will integrate into Turkey it is about how Turkey will integrate into the European Union.
(EL) Senhor Presidente, não estamos a debater o modo como a União Europeia vai aderir à Turquia, mas sim o modo como a Turquia vai aderir à União Europeia, com a que estou plenamente de acordo.
We must integrate Europe, and as I said, for that we need the support of all political sections.
Temos de unificar a Europa e para isso, como foi dito, precisa mos de ter o apoio de todos os grupos políticos.
And now we can just integrate both sides of this equation.
E agora nós podemos integrar ambos os lados dessa equação.
Thirdly, nowhere is there any mention of a wish to integrate.
Pensamos também que há que ter um certo cuida do.
They neither integrate nor return and theirs is a cruel fate.
Espero que relativamente às alternativas possamos chegar a alguns compromissos.
Integrate infrastructure investments in master plans (existing and or in preparation).
O acordo quadro geral para a cooperação entre o Líbano e a UE é o Acordo de Associação, que entrou em vigor em 2006.
This initiative aims to integrate the fragmented European markets for short term debt instruments and to promote their development .
Esta iniciativa tem como objectivo integrar os fragmentados mercados europeus de instrumentos de dívida de curto prazo e promover o seu desenvolvimento .
The latest releases of JBuilder and Delphi integrate these tools to give developers a broader set of tools for development.
Os mais recentes lançamentos do JBuilder e do Delphi integram tais ferramentas para dar aos desenvolvedores um grupo maior de ferramentas de desenvolvimento.
We also want to integrate support for conflict prevention into our engagement and dialogue with the rest of the world.
Desejamos igualmente integrar o apoio à prevenção de conflitos no nosso compromisso e no nosso diálogo com o resto do mundo.
strengthen active labour market measures for the unemployed and the inactive and ensure their efficiency strengthen efforts to integrate immigrants,
intensificar as medidas activas na esfera do mercado de trabalho para os desempregados e os inactivos e garantir a sua eficácia intensificar os esforços para integrar os imigrantes,

 

Related searches : Integrate Myself - Integrate Information - Integrate Over - Further Integrate - Integrate Company - Integrate Well - Integrate Backwards - Integrate Himself - Integrate Between - Integrate Operations - Integrate Yourself - Integrate Oneself - Integrate Themselves