Translation of "interrupted thoughts" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Interrupted - translation : Interrupted thoughts - translation : Thoughts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Interrupted | Interrompido |
Application interrupted | A aplicação foi interrompida |
Edge Interrupted milled | Bordo liso e serrilhado |
Tom was interrupted. | Tom foi interrompido. |
She interrupted me. | Ela me interrompeu. |
Tom interrupted me. | Tom me interrompeu. |
Interrupted menstrual periods | Períodos menstruais irregulares |
Interrupted menstrual periods. | Períodos menstruais irregulares |
Interrupted menstrual periods. | Períodos menstruais irregulares. |
I interrupted you. | Interrompite. |
thoughts | pensamentos estranhos |
thoughts | 161 |
thoughts | 170 |
thoughts | 179 |
Tom interrupted our conversation. | Tom interrompeu a nossa conversa. |
War interrupted the Tour. | A guerra interrompeu o Tour. |
The transaction was interrupted | A transacção foi interrompida |
No, I'm getting interrupted | Não, estou a ser interrompida. |
So I interrupted him. | Então, interrompi o e perguntei |
Sorry we were interrupted. | Desculpe interromper. |
We're gonna be interrupted. | Vamos ser interrompidos. |
train running interrupted message. | mensagem de suspensão da circulação do comboio. |
You interrupted me, and I was the first, the only speaker interrupted by you. | Nem sequer me refiro às despesas agrícolas, as quais se mantiveram fora do orçamento. |
Final thoughts | Últimos pensamentos |
Morbid thoughts | Pensamentos mórbidos |
Suicidal thoughts | Pensamentos suicidas |
If treatment with the xanthine oxidase inhibitor is interrupted, Zurampic dosing must also be interrupted. | Se o tratamento com o inibidor da xantina oxidase for interrompido, a dose de Zurampic também tem de ser interrompida. |
The housekeeper interrupted the conversation. | A governanta interrompeu a conversa. |
Tom can't stand being interrupted. | Tom não aguenta ser interrompido. |
But whereabouts? interrupted Mr. Marvel. | Mas o paradeiro? Interrompido Mr. Marvel. Aqui! |
(The President interrupted the speaker) | Para que é que serve todo esse dinheiro? |
(The President interrupted the speaker) | De facto, os relatos não revelarão se a decisão foi tomada por maioria ou por unanimidade. |
(The President interrupted the speaker) | Patterson (ED). (EN) Em seguimento a essa resposta ser me á permitido perguntar à Senhora |
(The President interrupted the speaker) | Acresce que a multiplicidade das atribuições das CPE, CSCE, UEE, OTAN, CE ou Eurogrupo é tão desorientadora como as siglas. |
(The President interrupted the speaker.) | Cheysson (S). (FR) Senhor Presidente, o senhor depudato Formigoni fez o relato da nossa missão. |
(The President interrupted the speaker) | Debates do Parlamento Europeu |
(The President interrupted the speaker) | Não houve, de resto, na comissão, grande oposição por parte dos vossos funcionários. |
(Mr Pannella interrupted the speaker) | (Interrupção do senhor deputado Pannella) |
(The President interrupted the speaker) | (Relativamente à anulação da reunião de 16.01.91 da Mesa alargada) |
(The President interrupted the speaker) | (O orador é interrompido pelo presidente) |
(The President interrupted the speaker) | Wijsenbeek (LDR). (NL) Senhor Presidente, um ou dois minutos de tempo de uso da palavra não é normal. |
(The President interrupted the speaker) | Stauffenberg (PPE), presidente da Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos. (DE) Senhor Presidente, solicitei a palavra nos termos do Regimento. |
(The President interrupted the speaker) | Veil (LDR). (FR) Senhor Presidente, é demasiado tarde. |
(The President interrupted the speaker) | Presidente. Senhor Deputado Van Raay, a ?1'. ração n. 26 implica a rejeição da pví wsía ώ |
(The President interrupted the speaker) | Com estes três conjuntos de alterações, que esperamos que a Comissão aceite, iremos aprovar e apoiar as propostas da Comissão. |
Related searches : Interrupted Service - Interrupted Sutures - Is Interrupted - Gets Interrupted - Interrupted Cut - Be Interrupted - Get Interrupted - Connection Interrupted - Interrupted Sleep - Was Interrupted - Interrupted Fern - Interrupted With - Interrupted Cutting