Translation of "was interrupted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Interrupted - translation : Was interrupted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom was interrupted.
Tom foi interrompido.
The transaction was interrupted
A transacção foi interrompida
You interrupted me, and I was the first, the only speaker interrupted by you.
Nem sequer me refiro às despesas agrícolas, as quais se mantiveram fora do orçamento.
On October 27, the investigation was interrupted.
No dia 27 de Outubro, a investigação foi interrompida.
Our conversation was interrupted by his sneezes.
Nossa conversa foi interrompida por seus espirros.
She interrupted him while he was speaking.
Ela o interrompeu enquanto estava falando.
(The speaker was interrupted by the President)
(O orador é interrompido pela presidente)
(The speaker was interrupted by the President)
De Donnea (LDR). (FR) Senhora Presidente, não votarei a favor de um texto que foi alterado apenas por 30 dos membros desta Assembleia.
(The speaker was interrupted by the President)
(O orador foi interrompido pelo presidente)
(The speaker was interrupted by the President)
(O orador é interrompido pelo presidente)
(The speaker was interrupted by a Member)
(O orador é interrompido pelo
I was saying when we were interrupted.
Dizia quando nos interromperam...
(The speaker was interrupted by the President) (Applause)
Espero, caros colegas, que confirmareis por um voto favorável as orientações da Comissão da Agricultura na expectativa de um debate de fundo, não só sobre a reforma da PAC, mas também sobre a missão que a Europa deseja confiar à sua agricultura.
(The President was interrupted) Please, respect the presidency.
(O Presidente é interrompido) Façam o favor de respeitar a presidência.
I started explaining who I was, and he interrupted.
Eu comecei a explicar quem eu era, e ele interrompeu.
Tom was interrupted by a knock at the door.
Tom foi interrompido por uma batida na porta.
His address was interrupted by a call Ambrose, bishop!
Seu discurso foi interrompido por um grito de Ambrósio, bispo!
I started explaining who I was, and he interrupted.
Comecei a explicar quem era e ele interrompeu.
Interrupted
Interrompido
She interrupted him while he was speaking to my father.
Ela o interrompeu enquanto falava com meu pai.
Application interrupted
A aplicação foi interrompida
Here is the film where Hassan Khomeini was interrupted and heckled.
Aqui está o filme que mostra Hassan Khomeini sendo interrompido e questionado.
The copy of file name was interrupted for the following reason
A cópia do nome do ficheiro foi interrompida pela seguinte razão
Treatment was temporarily interrupted and there was complete reversal of all abnormalities within one week.
O tratamento foi temporariamente interrompido tendo ocorrido reversão de todas as anomalias numa semana.
Treatment was interrupted, the events resolved, and Iclusig was restarted at 45 mg, once daily.
O tratamento foi interrompido, os eventos resolvidos e o Iclusig foi retomado a 45 mg uma vez por dia.
However, service was interrupted again by the construction of the Berlin Wall.
Só a linha U5, no lado oriental de Berlim, foi alargada.
(The sitting was interrupted at 1.05 p.m. and resumed at 3 p.m.)
Sim plesmente isso não tolera mais nenhum adiamento.
Edge Interrupted milled
Bordo liso e serrilhado
She interrupted me.
Ela me interrompeu.
Tom interrupted me.
Tom me interrompeu.
Interrupted menstrual periods
Períodos menstruais irregulares
Interrupted menstrual periods.
Períodos menstruais irregulares
Interrupted menstrual periods.
Períodos menstruais irregulares.
I interrupted you.
Interrompite.
Neither commission was completed, the second being interrupted when Leonardo went to Milan.
Esta importante encomenda foi interrompida com a ida de Leonardo para Milão.
Before he could announce the decision, he was interrupted by the returning Undertaker.
Antes de anunciar sua decisão, Triple H foi interrompido por um retornante Undertaker.
Regal's coronation ceremony the next week was interrupted by the returning Mr. Kennedy.
Durante a coroação de Regal na semana seguinte, um retornante Mr. Kennedy o interrompeu.
Tom interrupted our conversation.
Tom interrompeu a nossa conversa.
War interrupted the Tour.
A guerra interrompeu o Tour.
No, I'm getting interrupted
Não, estou a ser interrompida.
So I interrupted him.
Então, interrompi o e perguntei
Sorry we were interrupted.
Desculpe interromper.
We're gonna be interrupted.
Vamos ser interrompidos.
train running interrupted message.
mensagem de suspensão da circulação do comboio.
As I began to feel ill, the class was interrupted and I was taken to the cell.
Como comecei a passar mal, a aula foi interrompida e fui levada para a cela.

 

Related searches : I Was Interrupted - Interrupted Thoughts - Interrupted Service - Interrupted Sutures - Is Interrupted - Gets Interrupted - Interrupted Cut - Be Interrupted - Get Interrupted - Connection Interrupted - Interrupted Sleep - Interrupted Fern - Interrupted With