Translation of "was interrupted" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Tom was interrupted. | Tom foi interrompido. |
The transaction was interrupted | A transacção foi interrompida |
You interrupted me, and I was the first, the only speaker interrupted by you. | Nem sequer me refiro às despesas agrícolas, as quais se mantiveram fora do orçamento. |
On October 27, the investigation was interrupted. | No dia 27 de Outubro, a investigação foi interrompida. |
Our conversation was interrupted by his sneezes. | Nossa conversa foi interrompida por seus espirros. |
She interrupted him while he was speaking. | Ela o interrompeu enquanto estava falando. |
(The speaker was interrupted by the President) | (O orador é interrompido pela presidente) |
(The speaker was interrupted by the President) | De Donnea (LDR). (FR) Senhora Presidente, não votarei a favor de um texto que foi alterado apenas por 30 dos membros desta Assembleia. |
(The speaker was interrupted by the President) | (O orador foi interrompido pelo presidente) |
(The speaker was interrupted by the President) | (O orador é interrompido pelo presidente) |
(The speaker was interrupted by a Member) | (O orador é interrompido pelo |
I was saying when we were interrupted. | Dizia quando nos interromperam... |
(The speaker was interrupted by the President) (Applause) | Espero, caros colegas, que confirmareis por um voto favorável as orientações da Comissão da Agricultura na expectativa de um debate de fundo, não só sobre a reforma da PAC, mas também sobre a missão que a Europa deseja confiar à sua agricultura. |
(The President was interrupted) Please, respect the presidency. | (O Presidente é interrompido) Façam o favor de respeitar a presidência. |
I started explaining who I was, and he interrupted. | Eu comecei a explicar quem eu era, e ele interrompeu. |
Tom was interrupted by a knock at the door. | Tom foi interrompido por uma batida na porta. |
His address was interrupted by a call Ambrose, bishop! | Seu discurso foi interrompido por um grito de Ambrósio, bispo! |
I started explaining who I was, and he interrupted. | Comecei a explicar quem era e ele interrompeu. |
Interrupted | Interrompido |
She interrupted him while he was speaking to my father. | Ela o interrompeu enquanto falava com meu pai. |
Application interrupted | A aplicação foi interrompida |
Here is the film where Hassan Khomeini was interrupted and heckled. | Aqui está o filme que mostra Hassan Khomeini sendo interrompido e questionado. |
The copy of file name was interrupted for the following reason | A cópia do nome do ficheiro foi interrompida pela seguinte razão |
Treatment was temporarily interrupted and there was complete reversal of all abnormalities within one week. | O tratamento foi temporariamente interrompido tendo ocorrido reversão de todas as anomalias numa semana. |
Treatment was interrupted, the events resolved, and Iclusig was restarted at 45 mg, once daily. | O tratamento foi interrompido, os eventos resolvidos e o Iclusig foi retomado a 45 mg uma vez por dia. |
However, service was interrupted again by the construction of the Berlin Wall. | Só a linha U5, no lado oriental de Berlim, foi alargada. |
(The sitting was interrupted at 1.05 p.m. and resumed at 3 p.m.) | Sim plesmente isso não tolera mais nenhum adiamento. |
Edge Interrupted milled | Bordo liso e serrilhado |
She interrupted me. | Ela me interrompeu. |
Tom interrupted me. | Tom me interrompeu. |
Interrupted menstrual periods | Períodos menstruais irregulares |
Interrupted menstrual periods. | Períodos menstruais irregulares |
Interrupted menstrual periods. | Períodos menstruais irregulares. |
I interrupted you. | Interrompite. |
Neither commission was completed, the second being interrupted when Leonardo went to Milan. | Esta importante encomenda foi interrompida com a ida de Leonardo para Milão. |
Before he could announce the decision, he was interrupted by the returning Undertaker. | Antes de anunciar sua decisão, Triple H foi interrompido por um retornante Undertaker. |
Regal's coronation ceremony the next week was interrupted by the returning Mr. Kennedy. | Durante a coroação de Regal na semana seguinte, um retornante Mr. Kennedy o interrompeu. |
Tom interrupted our conversation. | Tom interrompeu a nossa conversa. |
War interrupted the Tour. | A guerra interrompeu o Tour. |
No, I'm getting interrupted | Não, estou a ser interrompida. |
So I interrupted him. | Então, interrompi o e perguntei |
Sorry we were interrupted. | Desculpe interromper. |
We're gonna be interrupted. | Vamos ser interrompidos. |
train running interrupted message. | mensagem de suspensão da circulação do comboio. |
As I began to feel ill, the class was interrupted and I was taken to the cell. | Como comecei a passar mal, a aula foi interrompida e fui levada para a cela. |
Related searches : I Was Interrupted - Interrupted Thoughts - Interrupted Service - Interrupted Sutures - Is Interrupted - Gets Interrupted - Interrupted Cut - Be Interrupted - Get Interrupted - Connection Interrupted - Interrupted Sleep - Interrupted Fern - Interrupted With