Translation of "investigation period" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Investigation - translation : Investigation period - translation : Period - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Investigation period
Período do inquérito
INVESTIGATION PERIOD
PERÍODO DO INQUÉRITO
UP Investigation period.
PI Período de inquérito
Review investigation period and period considered
Período de inquérito de reexame e período considerado
Infringement during investigation period and period considered
Infracção durante o período de inquérito e durante o período considerado
The investigation covered the period from 1 April 2002 to 31 March 2003 (the review investigation period).
O inquérito abrangeu o período compreendido entre 1 de Abril de 2002 e 31 de Março de 2003 ( o período de inquérito do reexame ).
The investigation of dumping covered the period from 1 July 2003 to 29 February 2004 ( the investigation period ).
O inquérito relativo às práticas de dumping abrangeu o período compreendido entre 1 de Julho de 2003 e 29 de Fevereiro de 2004 ( o período de inquérito ).
The investigation of dumping covered the period from 1 October 2003 to 30 September 2004 (the investigation period).
O inquérito relativo ao dumping abrangeu o período compreendido entre 1 de Outubro de 2003 e 30 de Setembro de 2004 ( período de inquérito ).
The investigation of subsidisation covered the period from 1 April 2002 to 31 March 2003 (the review investigation period).
O inquérito sobre as subvenções abrangeu o período compreendido entre 1 de Abril de 2002 e 31 de Março de 2003 ( período de inquérito do reexame ).
The investigation of dumping covered the period of 1 July 2001 to 30 June 2002 ( investigation period or IP ).
O inquérito relativo ao dumping abrangeu o período compreendido entre 1 de Julho de 2001 e 30 de Junho de 2002 (a seguir designado o período de inquérito ).
The investigation of subsidisation covered the period from 1 April 2002 to 31 March 2003 ( the review investigation period ).
O inquérito sobre as subvenções abrangeu o período compreendido entre 1 de Abril de 2002 e 31 de Março de 2003 ( período de inquérito do reexame ).
The investigation covered the period from 1 April 2002 to 31 March 2003 (the review investigation period or IP).
O inquérito abrangeu o período compreendido entre 1 de Abril de 2002 e 31 de Março de 2003 ( período de inquérito do reexame ou PI ).
The investigation of dumping covered the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (investigation period or IP).
O inquérito relativo às práticas de dumping abrangeu o período compreendido entre 1 de Julho de 2003 e 30 de Junho de 2004 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation of subsidisation covered the period from 1 October 2003 to 30 September 2004 (the review investigation period).
O inquérito sobre as subvenções abrangeu o período compreendido entre 1 de Outubro de 2003 e 30 de Setembro de 2004 ( período de inquérito do reexame ).
The definitive Regulation takes account mainly of the situation between October 2001 and September 2002, i.e. the investigation period of that review investigation ( review investigation period ).
O regulamento definitivo toma em conta principalmente a situação verificada entre Outubro de 2001 e Setembro de 2002, ou seja, o período do inquérito de reexame ( período do inquérito de reexame ).
The investigation of dumping covered the period from 1 October 2002 to 30 September 2003 (the investigation period or IP).
O inquérito relativo às práticas de dumping abrangeu o período compreendido entre 1 de Outubro de 2002 e 30 de Setembro de 2003 ( período de inquérito ).
The investigation covered the period from 1992 to the end of 1998 (hereafter referred to as the period of investigation).
A investigação abrangeu o período compreendido entre 1992 e o final de 1998 (a seguir, período da investigação ).
The investigation of dumping covered the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (the investigation period or IP).
O inquérito relativo ao dumping abrangeu o período compreendido entre 1 de Julho de 2003 e 30 de Junho de 2004 ( o período de inquérito ).
The investigation of dumping covered the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (the investigation period or IP).
O inquérito relativo ao dumping abrangeu o período compreendido entre 1 de Julho de 2003 e 30 de Junho de 2004 ( o período de inquérito ou PI ).
The investigation of dumping covered the period from 1 October 2003 to 31 December 2004 ( the investigation period or IP ).
O inquérito relativo ao dumping abrangeu o período compreendido entre 1 de Outubro de 2003 e 31 de Dezembro de 2004 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 ( investigation period or IP ).
O inquérito sobre o dumping e o prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Julho de 2002 e 30 de Junho de 2003 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation limited to dumping covered the period from 1 January 2001 until 31 December 2002 (the investigation period or IP).
O inquérito, limitado ao dumping, abrangeu o período compreendido entre 1 de Janeiro de 2001 e 31 de Dezembro de 2002 (a seguir designado período de inquérito ou PI ).
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (investigation period or IP).
O inquérito sobre o dumping e o prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Julho de 2003 e 30 de Junho de 2004 ( período de inquérito ).
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 January 2003 to 31 December 2003 ( investigation period or IP ).
O inquérito respeitante ao dumping e ao prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Janeiro de 2003 e 31 de Dezembro de 2003 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 October 2003 to 30 September 2004 ( investigation period or IP ).
O inquérito respeitante ao dumping e ao prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Outubro de 2003 e 30 de Setembro de 2004 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (investigation period or IP).
O inquérito sobre o dumping e o prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Julho de 2003 e 30 de Junho de 2004 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 April 2003 to 31 March 2004 ( investigation period or IP ).
O inquérito respeitante ao dumping e ao prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Abril de 2003 e 31 de Março de 2004 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 ( investigation period or IP ).
O inquérito respeitante ao dumping e ao prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Julho de 2003 e 30 de Junho de 2004 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation covered the period from 1 January 2004 to 31 December 2004 (hereinafter referred to as investigation period or IP).
O inquérito abrangeu o período compreendido entre 1 de Janeiro de 2004 e 31 de Dezembro de 2004 (a seguir denominado período de inquérito ou PI ).
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 ( investigation period or IP ).
O inquérito sobre o dumping e o prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Julho de 2004 e 30 de Junho de 2005 ( período de inquérito ou PI ).
TV2's pricing behaviour during the investigation period
Comportamento a nível da fixação de preços por parte da TV2 durante o período de referência
The investigation of subsidisation and injury covered the period from 1 April 2002 to 31 March 2003 ( the investigation period or IP ).
O inquérito sobre as subvenções e o prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Abril de 2002 e 31 de Março de 2003 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 April 2002 to 31 March 2003 ( the investigation period or IP ).
O inquérito sobre o dumping e o prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Abril de 2002 e 31 de Março de 2003 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 October 2001 to 30 September 2002 (the investigation period or IP).
O inquérito sobre o dumping e o prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Outubro de 2001 e 30 de Setembro de 2002 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 April 2003 to 31 March 2004 (the investigation period or IP ).
O inquérito sobre o dumping e o prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Abril de 2003 e 31 de Março de 2004 ( período de inquérito ou PI ).
Two infringements have taken place within the investigation period and the period considered
Ocorreram duas infracções durante o período de inquérito e o período considerado
The investigation of dumping and injury covered the period from 1 October 2012 to 30 September 2013 ( the review investigation period or RIP ).
O inquérito sobre dumping e prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de outubro de 2012 e 30 de setembro de 2013 ( período de inquérito de reexame ou PIR ).
The investigation of dumping concerning the USA covered the period 1 July 2003 to 30 June 2004 ( Investigation Period USA or IP USA ).
O inquérito sobre o dumping relativamente aos EUA abrangeu o período compreendido entre 1 de Julho de 2003 e 30 de Junho de 2004 ( período de inquérito EUA ou PI EUA ).
The investigation of dumping covered the period from 1 January 2003 to 31 December 2003 (hereinafter referred to as investigation period or IP ).
O inquérito sobre o dumping abrangeu o período compreendido entre 1 de Janeiro e 31 de Dezembro de 2003 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation was limited to dumping and covered the period from 1 April 2003 until 30 March 2004 (the investigation period or IP).
O inquérito, limitado às práticas de dumping, abrangeu o período compreendido entre 1 de Abril de 2003 e 30 de Março de 2004 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation confirmed that Charder had not exported the product concerned during the original investigation period.
O inquérito confirmou que a Charder não havia exportado o produto considerado durante o período de inquérito inicial.
The investigation of dumping concerning the PRC covered the period from 1 April 2003 to 31 March 2004 ( Investigation period PRC or IP PRC ).
O inquérito sobre o dumping relativamente à RPC abrangeu o período compreendido entre 1 de Abril de 2003 e 31 de Março de 2004 ( período de inquérito RPC ou PI RPC ).
During the investigation period of the original investigation, the market share of imports from Morocco was 0 .
Durante o período de inquérito do inquérito inicial, a parte de mercado detida por estas importações foi de 0 .
It is recalled that the investigation of dumping and injury covered the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 (investigation period or IP).
Recorde se que o inquérito sobre o dumping e o prejuízo abrangeu o período compreendido entre 1 de Julho de 2002 e 30 de Junho de 2003 ( período de inquérito ou PI ).
The investigation period (IP) is 2003, and the period under examination in the investigation is from the beginning of 2000 to the end of 2003.
O período de inquérito corresponde a 2003, e o período examinado no âmbito do inquérito corresponde ao período compreendido entre o início de 2000 e o final de 2003.

 

Related searches : Period Of Investigation - Period Under Investigation - Investigation Plan - In Investigation - Experimental Investigation - Pending Investigation - Investigation For - Failure Investigation - Detailed Investigation - Antitrust Investigation - Conduct Investigation - Investigation Scope