Translation of "invitation to you" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Are you sure you want to delete this invitation? | Tem a certeza que deseja remover este convite? |
You received an invitation | Você recebeu um convite |
Would you like to see the invitation list? | Gostarias de ver a lista dos convidados? |
You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an updated response to the organizer declining the invitation? | Você aceitou previamente um convite para este evento. Deseja enviar uma resposta actualizada para o organizador deste evento, rejeitando assim o convite? |
Have you received Tom's invitation? | Você recebeu o convite de Tom? |
You should've declined the invitation. | Você deveria ter recusado o convite. |
Thank you for the invitation. | Obrigado pelo convite. |
Did you receive Tom's invitation? | Você recebeu o convite de Tom? |
You have no open invitation. | Não tem nenhum convite aberto. |
You didn't read the invitation. | Não leu o convite, velho. Festa de solteiro. |
You can see this invitation? | Surgiu uma situação muito embaragosa, Sir. |
Finally, I want to leave you with an invitation. | Finalmente, gostaria de lhe deixar um convite. |
You know, really accept this invitation. | Ouve, aceita realmente este convite. |
Have you guys got an invitation? | Têm invitação? |
We give you invitation of Chevalier. | Fazemos uma invitação do Chevalier. |
We'll send you a formal invitation. | Mandaremos um convite formal. |
Gracious invitation, but thank you, no. | Gentil convite, mas não, obrigado. |
I would like to thank you for accepting my invitation. | Eu gostaria de agradecer lhe por aceitar o meu convite. |
Would you have accepted a normal invitation? | Teria aceite um convite normal ? |
Reaction to Invitation | Reacção ao Convite |
Thank you for accepting my invitation on Facebook. | Obrigado por aceitar minha solicitação no Facebook. |
Do you think Tom will accept my invitation? | Você acha que Tom aceitará o meu convite? |
Watch the watcher, is the invitation, you see. | Observa o observador, é o convite, vês. |
Thank you for your kind invitation, Mr Titley. | Muito obrigado pelo seu amável convite, Senhor Deputado Titley. |
Here's an invitation for you, from a judge. | Aqui tens um convite, do Juíz. |
Lf we do, I'll send you an invitation. | Se casarmos, mandamos convite. |
Send Invitation to Attendees | Enviar o Convite aos Participantes |
Addition to the invitation | Adição ao convite |
open invitation to tender | Concurso público |
And it was an invitation you do not refuse. | É um convite que a gente não recusa. |
And it was an invitation you do not refuse. | Era um convite que não se pode recusar. |
Thank you very much for your invitation, Mrs Kinnock. | . (FR) Muito Obrigado, Senhora Deputada Kinnock, pelo seu convite. |
Invitation | Convite |
Schedule Send Invitation to Attendees | Escalonar Enviar o Convite aos Participantes |
Invitation to view remote desktop | Convite para ver o ecrã remoto |
Unknown response to this invitation | A resposta é desconhecida para este convite |
Special invitation to the doctor. | Um convite especial para ires ao médico. |
You are the reason why I said yes to the invitation to come here today. | Vocês são a razão de eu ter dito sim ao convite para estar aqui hoje. |
You are the reason why I said yes to the invitation to come here today. | Vocês são a razão pela qual eu disse sim ao convite de vir aqui hoje. |
Mr President, my dear sir, thank you very much for your invitation to visit you in Andalusia. | Senhor Presidente, Senhor Deputado, em primeiro lugar quero agradecer lhe muito sinceramente o convite para ir à Andaluzia. |
Mr President, could I issue you with a special invitation? | Senhor Presidente, posso fazer lhe, oficialmente, um convite especial? |
I could not stay out, and you send the invitation. | Eu não poderia ficar de fora, e você enviar o convite. |
Might I take this opportunity to remind you that the invitation extended to you to address the European Parliament still stands.' | Aproveito a oportunidade para reiterar o nosso convite para que tome a palavra perante o plenário do Parlamento Europeu . |
The invitation to tender shall include | O convite à apresentação de propostas deve incluir |
Article 22 Invitation to tender 1 . | Avaliação Artigo 23.o Generalidades 1 . |
Related searches : Invitation From You - Invitation To Register - Invitation To Contribute - Invitation To Talk - Invitation To Trouble - Invitation To Survey - Invitation To Attend - Invitation To Purchase - Invitation To Offer - Invitation To Visit - Invitation To Submit - Invitation To Negotiate