Translation of "irrevocable undertaking" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Irrevocable - translation : Irrevocable undertaking - translation : Undertaking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The process is now irrevocable. | O processo é agora irreversível. |
Enlargement is irrevocable and absolutely necessary. | O alargamento é irreversível e absolutamente necessário. |
The consequences of this would be irrevocable. | As consequências seriam irrevogáveis. |
The city's decline was not irrevocable, however. | O declínio da cidade não foi no entanto irrevogável. |
The decision shall be final and irrevocable. | Essa decisão é definitiva e irrevogável. |
Stage Three of EMU , irrevocable fixing of exchange rates | Terceira Fase da UEM , fixação irrevogável das taxas de câmbio |
The historical and moral reunification of Europe is irrevocable. | A reunificação histórica e moral da Europa é um processo irreversível. |
controlled undertaking means any undertaking | Empresa controlada uma empresa |
a related undertaking of a participating undertaking in the insurance undertaking or in the reinsurance undertaking | as empresas coligadas de uma empresa participante na empresa de seguros ou de resseguros |
a related undertaking of a participating undertaking in the insurance undertaking or in the reinsurance undertaking. | numa empresa coligada de uma empresa participante na empresa de seguros ou de resseguros. |
a related undertaking of the insurance undertaking or of the reinsurance undertaking | as empresas coligadas da empresa de seguros ou de resseguros |
a participating undertaking in the insurance undertaking or in the reinsurance undertaking | numa empresa participante na empresa de seguros ou de resseguros |
For the gifts and the calling of God are irrevocable. | Porque os dons e a vocação de Deus são irretratáveis. |
This requirement is irrevocable for membership of the European Community. | Esta é uma exigência irrenunciável que se coloca aos que quiserem pertencer à Comunidade Europeia. |
the value of any asset of a related insurance undertaking or related reinsurance undertaking of that insurance undertaking or reinsurance undertaking which represents the financing of elements eligible for the solvency margin of any other related insurance undertaking or related reinsurance undertaking of that insurance undertaking or reinsurance undertaking. | o valor de qualquer activo de uma empresa de seguros ou de resseguros coligada dessa empresa de seguros ou de resseguros que represente o financiamento de elementos a considerar na margem de solvência de qualquer outra empresa de seguros ou de resseguros coligada dessa empresa de seguros ou de resseguros. |
Undertaking | Compromissos |
Undertaking | Processo |
The guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . | The guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . |
The irrevocable exchange rates of the euro on 31 December 1998 | As taxas de câmbio irrevogáveis do euro em 31 de Dezembro de 1998 |
These deadlines are binding on us, but they are not irrevocable. | Estes prazos impõe nos obrigações, mas não são irreversíveis. |
an insurance undertaking or a reinsurance undertaking and | Uma empresa de seguros ou de resseguros e |
related undertakings of a participating undertaking in the insurance undertaking or in the reinsurance undertaking. | empresas coligadas de uma empresa participante da empresa de seguros ou de resseguros. |
the book value in the participating insurance undertaking or the participating reinsurance undertaking of the related insurance undertaking or the related reinsurance undertaking, and | do valor contabilístico da empresa de seguros ou de resseguros coligada na empresa de seguros ou de resseguros participante, e |
if that insurance undertaking or reinsurance undertaking is a related undertaking of another insurance undertaking or reinsurance undertaking and if it is taken into account in the calculation provided for in this Annex carried out for that other undertaking, | se essa empresa de seguros ou de resseguros for uma empresa coligada de outra empresa de seguros ou de resseguros e se for tomada em consideração no cálculo previsto no presente anexo efectuado para essa outra empresa, |
Willem F. Duisenberg presenting the irrevocable exchange rates on 31 December 1998 | Willem F. Duisenberg apresenta as taxas de câmbio irrevogáveis em 31 de Dezembro de 1998 . |
the value of any asset of a related insurance undertaking or a related reinsurance undertaking of that insurance undertaking or reinsurance undertaking which represents the financing of elements eligible for the solvency margin of that insurance undertaking or reinsurance undertaking, | o valor de qualquer activo de uma empresa de seguros ou de resseguros coligada dessa empresa de seguros ou de resseguros que represente o financiamento de elementos a considerar na margem de solvência dessa empresa de seguros ou de resseguros, |
( 2 ) the parent undertaking of a credit institution , assurance undertaking , insurance undertaking , reinsurance undertaking , investment firm or UCITS management company authorised in another Member State | 2 ) Empresa mãe de uma das referidas instituição de crédito , empresa de seguros , empresa de resseguros , empresa de investimento ou sociedade de gestão de OICVM autorizadas noutro Estado Membro |
Member States may waive calculation of the adjusted solvency of an insurance undertaking or a reinsurance undertaking if the insurance undertaking or reinsurance undertaking is a related undertaking of another insurance undertaking or a reinsurance undertaking authorised in the same Member State, and that related undertaking is taken into account in the calculation of the adjusted solvency of the participating insurance undertaking or reinsurance undertaking, or | Os Estados Membros podem renunciar ao cálculo da solvência corrigida de uma empresa de seguros ou de resseguros no caso de se tratar de uma empresa de seguros ou resseguros coligada com outra empresa de seguros ou de resseguros autorizada no mesmo Estado Membro e de essa empresa coligada ser tomada em consideração no cálculo da solvência corrigida da empresa de seguros ou de resseguros participante, ou |
Undertaking (2) | Empresa (2) |
Magnox Undertaking | Compromisso Magnox |
This undertaking will soon replace the undertaking currently in force. | Esta solução substituirá, em breve, a situação que se vive actualmente. |
subsidiary undertakings of a parent undertaking of that insurance undertaking. | nas empresas filiais da empresa mãe dessa empresa de seguros, |
subsidiary undertakings of a parent undertaking of that reinsurance undertaking. | nas empresas filiais da empresa mãe dessa empresa de resseguros. |
any subsidiary undertaking of a subsidiary undertaking shall also be considered a subsidiary undertaking of the parent undertaking which is at the head of those undertakings . | uma empresa filial de uma empresa filial é igualmente considerada como filial da empresa mãe de que essas empresas dependem . |
any subsidiary undertaking of a subsidiary undertaking shall also be considered a subsidiary undertaking of the parent undertaking which is at the head of those undertakings . | mercado monetário , dando às instituições um incentivo para atenuar os efeitos das flutuações temporárias de liquidez . O regime de reservas mínimas do Eurosistema prevê a existência da cláusula de média . |
( b ) the parent undertaking of a credit institution , assurance undertaking , insurance undertaking , reinsurance undertaking , investment firm or a UCITS management company authorised in another Member State | b ) Empresa mãe de uma das referidas instituição de crédito , empresa de seguros , empresa de resseguros , empresa de investimento ou sociedade de gestão de OICVM autorizadas noutro Estado Membro |
( 2 ) or the parent undertaking of a credit institution , assurance undertaking , insurance undertaking , reinsurance undertaking , investment firm or UCITS management company authorised in another Member State | 2 ) Empresa mãe de uma das referidas instituição de crédito , empresa de seguros , empresa de resseguros , empresa de investimento ou sociedade de gestão de OICVM autorizadas noutro Estado Membro |
Again, humanitarian aid is not concerned, but an irrevocable five year trade agreement. | Mais uma vez, não se trata de ajuda humanitária, trata se de um acordo de comércio por cinco anos sem possibilidades de ser denunciado. |
The bank security shall be irrevocable until the legal proceedings have been concluded. | A caução bancária é irrevogável antes da conclusão do processo judicial. |
The bank security shall be irrevocable until the legal proceedings have been concluded. | As Partes comprometem se a reforçar os procedimentos necessários para um diálogo contínuo sobre as ações de controlo realizadas, os processos por infração em curso, os resultados dos processos de transação e judiciais e qualquer dificuldade ligada à realização dos controlos e ao acompanhamento dos processos por infração. |
The guarantee shall be irrevocable and capable of being called at first request. | A garantia será irrevogável e pagável à primeira interpelação. |
related undertakings of the insurance undertaking or of the reinsurance undertaking, | empresas coligadas da empresa de seguros ou de resseguros, |
participating undertakings in the insurance undertaking or in the reinsurance undertaking, | empresas participantes da empresa de seguros ou da empresa de resseguros, |
Any subscribed but not paid up capital of a related insurance undertaking or a reinsurance undertaking which represents a potential obligation on the part of another related insurance undertaking or reinsurance undertaking of the same participating insurance undertaking or reinsurance undertaking shall be excluded from the calculation. | As fracções subscritas mas não realizadas do capital de uma empresa de seguros ou de resseguros coligada que representem uma obrigação potencial para outra empresa de seguros ou de resseguros coligada da mesma empresa de seguros ou de resseguros participante devem ser excluídas do cálculo. |
Galileo Joint Undertaking | Empresa comum GALILEO |
Related searches : Irrevocable Trust - Irrevocable Damage - Irrevocable Proxy - Irrevocable Release - Irrevocable Credit - Irrevocable Decision - Irrevocable Payment - Is Irrevocable - Irrevocable Letter - Irrevocable Option