Translation of "is being cancelled" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Being - translation :
Ser

Cancelled - translation : Is being cancelled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is it true about the sailing being cancelled?
É certo que o navio já não parte?
Conventional international trains are being cancelled, for example.
Neste momento, por exemplo, estão a ser cancelados comboios internacionais convencionais.
I said then that one in two flights were being cancelled.
Nessa ocasião, afirmei que era cancelado um em cada dois voos.
The deal is cancelled.
O negócio foi cancelado .
All furloughs is cancelled.
Canceladas?
Wong refused, and the project was cancelled, despite everything being ready for publication.
Wong recusou, e o projeto foi cancelado, apesar de o material já estar pronto para publicação.
What is irritating is that those achievements are sometimes at risk of being cancelled out by incidents such as Eurostat.
O irritante é que essas conquistas correm por vezes o risco de ser anuladas por incidentes como o do Eurostat.
However, gigs in Spain and Portugal were cancelled due to the Burning Live Festival being cancelled, and four concerts from June 26 to June 29 had to be cancelled due to Mikael Åkerfeldt having chicken pox.
Entretanto, shows em Portugal e na Espanha foram cancelados devido à Burning Live Festival sendo cancelada, e quatro concertos de 26 a 29 de junho tinham sido cancelados devido a Mikael Åkerfeldt ter catapora.
Cancelled
Cancelado
Cancelled
Cancelada
Cancelled
Anulada
until this certificate is cancelled 6.2
até à anulação do presente atestado
from until the certificate is cancelled
por um ano a contar de .. (6)
Either our flights are being cancelled or our cars are being taken away, and now we are even being denied access to our own Parliament.
Ou os nossos voos são cancelados, ou os nossos carros nos são retirados e agora até nos é recusado o acesso ao nosso próprio Parlamento.
from until this certificate is cancelled 5.4
a partir de (data) e até à anulação do presente atestado
Process Cancelled...
O processo foi cancelado...
Printing Cancelled
Impressão Cancelada
User cancelled.
Cancelado pelo utilizador.
CANCELLED APPROPRIATIONS
RESULTADOS DO ANO FINANCEIRO SALDO TRANSITADO DE 1996 ATRIBUIÇÕES TRANSITADAS DE 1996 QUE FORAM ANULADAS RECEITAS ANULADAS
Cancelled again.
Não deu certo de novo.
Cancelled again?
Adiaram outra vez?
Path cancelled
Canal horário cancelado
Diplomats families in these countries are being repatriated, international conferences have been cancelled, and sporting events relocated.
Famílias de diplomatas que residem nesses países estão sendo repatriadas, conferências internacionais estão sendo canceladas, e eventos esportivos transferidos para outras regiões.
This version was, however, never listed for sale, being cancelled after Fiat took control of Alfa Romeo.
Esta versão nunca foi, contudo, listada para venda, sendo cancelada após a Fiat ter tomado o controlo da Alfa Romeo.
It was cancelled.
Foi cancelado.
Movements cancelled. Sure.
Vai tudo para a guerra.
Sailing's been cancelled.
O navio já não parte.
EXPORT LICENCES CANCELLED
CERTIFICADOS DE EXPORTAÇÃO ANULADOS
Cancelled! ? That's right, the whole division is going overseas.
Isso, vai tudo embarcar.
The flights were cancelled.
Os voos foram cancelados.
The meeting was cancelled.
A reunião foi cancelada.
They cancelled the festival.
Eles cancelaram o festival.
They cancelled the festival.
Elas cancelaram o festival.
Our passports were cancelled.
Nossos passaportes foram cancelados.
The flight was cancelled.
O voo foi cancelado.
Chronicles to get cancelled.
Chronicles fosse cancelada.
Sang yong's date cancelled.
Sang yong, encontro cancelado.
Your authority cancelled herewith.
Cancelada vossa autoridade.
At an economic level, in the textile industry for example, numerous traders are complaining that many orders are being cancelled.
A nível económico, na indústria têxtil, por exemplo, são vários os comerciantes que se queixam das anulações das encomendas.
The tsunami alert was cancelled.
O alerta de tsunami foi cancelado.
The tsunami alert was cancelled.
O alerta de tsunami foi retirado.
The company cancelled the project.
A companhia cancelou o projeto.
The passphrase dialog was cancelled.
A janela da frase senha foi cancelada.
Enrollment break requested, user cancelled.
Foi pedida uma quebra de registo por cancelamento do utilizador.
The task cannot be cancelled
A tarefa não pode ser cancelada

 

Related searches : Being Cancelled - Is Cancelled - Course Is Cancelled - Contract Is Cancelled - Order Is Cancelled - Meeting Is Cancelled - It Is Cancelled - Invoice Is Cancelled - Is Cancelled Out - Is Being - Cancelled Flight - Were Cancelled - Meeting Cancelled