Translation of "order is cancelled" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Cancelled - translation : Order - translation : Order is cancelled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And he's cancelled you off that shipping order.
CORONEL!
The USAAF cancelled the remainder of the order in 1945.
A USAAF cancelou suas aquisições em 1945.
The deal is cancelled.
O negócio foi cancelado .
All furloughs is cancelled.
Canceladas?
Cancelled
Cancelado
Cancelled
Cancelada
Cancelled
Anulada
And Allah is All Mighty, All Wise. The order of this Verse has been cancelled (abrogated) by Verse 4 12 .
Porém, se elas voluntariamente as abandonarem, não sereisresponsáveis pelo que fizerem, moderadamente, de si mesmas, porque Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
until this certificate is cancelled 6.2
até à anulação do presente atestado
from until the certificate is cancelled
por um ano a contar de .. (6)
from until this certificate is cancelled 5.4
a partir de (data) e até à anulação do presente atestado
Process Cancelled...
O processo foi cancelado...
Printing Cancelled
Impressão Cancelada
User cancelled.
Cancelado pelo utilizador.
CANCELLED APPROPRIATIONS
RESULTADOS DO ANO FINANCEIRO SALDO TRANSITADO DE 1996 ATRIBUIÇÕES TRANSITADAS DE 1996 QUE FORAM ANULADAS RECEITAS ANULADAS
Cancelled again.
Não deu certo de novo.
Cancelled again?
Adiaram outra vez?
Path cancelled
Canal horário cancelado
Is it true about the sailing being cancelled?
É certo que o navio já não parte?
It was cancelled.
Foi cancelado.
Movements cancelled. Sure.
Vai tudo para a guerra.
Sailing's been cancelled.
O navio já não parte.
EXPORT LICENCES CANCELLED
CERTIFICADOS DE EXPORTAÇÃO ANULADOS
Cancelled! ? That's right, the whole division is going overseas.
Isso, vai tudo embarcar.
The flights were cancelled.
Os voos foram cancelados.
The meeting was cancelled.
A reunião foi cancelada.
They cancelled the festival.
Eles cancelaram o festival.
They cancelled the festival.
Elas cancelaram o festival.
Our passports were cancelled.
Nossos passaportes foram cancelados.
The flight was cancelled.
O voo foi cancelado.
Chronicles to get cancelled.
Chronicles fosse cancelada.
Sang yong's date cancelled.
Sang yong, encontro cancelado.
Your authority cancelled herewith.
Cancelada vossa autoridade.
The tsunami alert was cancelled.
O alerta de tsunami foi cancelado.
The tsunami alert was cancelled.
O alerta de tsunami foi retirado.
The company cancelled the project.
A companhia cancelou o projeto.
The passphrase dialog was cancelled.
A janela da frase senha foi cancelada.
Enrollment break requested, user cancelled.
Foi pedida uma quebra de registo por cancelamento do utilizador.
The task cannot be cancelled
A tarefa não pode ser cancelada
The mission will be cancelled
A missão será cancelada
Jet launch has been cancelled.
O lançamento do jacto foi cancelado.
Quantity definitively cancelled (Tonnes) c
Quantidade definitivamente anulada (toneladas) c
The number of allowances cancelled is not equal to the number of allowances to be cancelled pursuant to Article 60(a) and 61(b).
O número de licenças anuladas não é igual ao número de licenças a anular nos termos da alínea a) do artigo 60.o e da alínea b) do artigo 61.o
According to the prime minister, the festival this month is cancelled.
De acordo com o primeiro ministro, o festival desse mês foi cancelado.
The task is not safe to be cancelled at this time.
A tarefa não pode ser cancelada em segurança nesta altura.

 

Related searches : Order Cancelled - Is Cancelled - Order Was Cancelled - Is Being Cancelled - Course Is Cancelled - Contract Is Cancelled - Meeting Is Cancelled - It Is Cancelled - Invoice Is Cancelled - Is Cancelled Out - Cancelled Flight - Were Cancelled - Meeting Cancelled