Translation of "is much coveted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Coveted - translation : Is much coveted - translation : Much - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He coveted Dinarzade.
Ele amava a Dinarsade.
An Olympic gold medal is probably the most coveted sporting prize.
Uma medalha de ouro olímpica é provavelmente o prêmio esportivo mais cobiçado.
And he coveted the wife of a Jew.
E ele a esposa do cobiçado de um judeu.
I coveted no one's silver, or gold, or clothing.
De ninguém cobicei prata, nem ouro, nem vestes.
I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.
De ninguém cobicei prata, nem ouro, nem vestes.
In the 1640s, Mansart worked on the convent and church of the Val de Grâce in Paris, a much coveted commission from Anne of Austria.
Em 1645, foi incumbido por Ana da Áustria de construir o Igreja de Val de Grâce, em Paris.
That is until last year, when Eduardo won the Coup de Coeur, the coveted French gastronomic prize.
Quer dizer, até o ano passado, quando Eduardo ganhou o Coup de Coeur, o cobiçado prêmio gastronômico francês.
That is until last year, when Eduardo won the Coup de Coeur, the coveted French gastronomic prize.
Isto é, até ao ano passado, quando o Eduardo ganhou o Coup de Coeur, o cobiçado prémio gastronómico francês.
The French and Dutch, on the other hand, both coveted the island.
Os franceses e holandeses, por outro lado, cobiçavam a ilha.
The winner of the competition will win the coveted Golden Carrot Award.
O vencedor da competição vai ganhar o Prêmio Cenoura Dourada.
and won several awards, including eighth place in the coveted Tezuka Award.
para publicação e ganhou diversos prêmios, incluindo o segundo lugar no cobiçado Prêmio Cultural Osamu Tezuka.
Car park services are thus in this way coveted by the proposal.
Os serviços prestados nos parques de estacionamento estão, por conseguinte, cobertos pela proposta.
The coveted right hand page was not given up to the whole issue.
A página da direita não desistiu durante todo o exemplar.
Who will pay to restore nature, to rehabilitate the Natura 2000 areas that we have so much difficulty in designating, as they are too greatly coveted by frenzied tourist development?
Quem pagará a reposição da natureza e a reabilitação das zonas Natura 2000, que tanta dificuldade tivemos em classificar, porque demasiado cobiçadas por um desenvolvimento turístico desenfreado?
Many successful dramatic tenors though have historically avoided the coveted high C in performance.
Muitos de sucesso têm historicamente evitado o cobiçado desempenho na 5ª oitava.
And morning found those who had coveted his place but yesterday crying Ah, welladay!
E aqueles que, na véspera, cobiçavam a sua sorte, disseram Ai de nós!
Those who had coveted his position the day before now began to say, Ah!
E aqueles que, na véspera, cobiçavam a sua sorte, disseram Ai de nós!
She also won the coveted 2010 Olivier Award for Best Actress for the same role.
Filmografia Prémios Indicações Ligações externas
The rider with the lowest aggregate time is the leader of the race and gets to don the coveted yellow jersey.
O ciclista com o menor tempo total é o vencedor da corrida e ganha o cobiçado maillot jaune .
And when they do all of that for about five years, they get the coveted board certification.
E quando elas fazem tudo isso por cerca de cinco anos, recebem o tão cobiçado certificado.
It was a decision that was professionally disadvantageous, as the Austrian royalty twice denied him the much coveted 'KK Hofballmusikdirektor' position, which was first designated especially for Johann I in recognition of his musical contributions.
Foi uma decisão que foi profissionalmente desvantajosa, como a realeza austríaca duas vezes negou lhe o muito cobiçado ' KK posição Hofballmusikdirektor ', que foi designado primeiro especialmente para Johann I, em reconhecimento de suas contribuições musicais.
I am not saying that our work is done and that we have reached the coveted goal of a more equal and just world.
Não quero dizer que nosso trabalho terminou e que alcançamos o cobiçado objetivo de um mundo mais igualitário e justo.
Colo Colo is the country's most successful football club, having both the most national and international championships, including the coveted Copa Libertadores South American club tournament.
O Colo Colo é o clube de futebol do país mais bem sucedido, tendo mais campeonatos nacionais e internacionais, incluindo a cobiçada Copa Libertadores da América, o torneio de clubes sul americanos.
Too much is too much!
O que é demais é sobra.
This is much, much easier.
Isto é muito muito mais fácil.
And those key resources were all the more eagerly coveted in that they were situated in regions which were themselves disputed.
É sempre numa situação de crise económica e social que os fenómenos, cujos perigos denunciamos, se desenvolvem. É ao apoiarem se na dura realidade do desemprego crónico que corrói a
For the love of money is the root of all evil which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Porque o amor ao dinheiro é raiz de todos os males e nessa cobiça alguns se desviaram da fé, e se traspassaram a si mesmos com muitas dores.
And let's first take the case that m1 is much, much larger than m2. m1 is much, much larger than m2.
E vamos primeiro tomar o caso que m1 é muito, muito maior do que m2. m1 é muito, muito maior do que m2.
The whole science of memetics is much maligned, much misunderstood, much feared.
A ciência da memética é muito mal falada. muito mal entendida, muito temida.
But log is running much, much, much slower than the identity function.
Mas log é inaudível muito, muito, muito mais lento do que a função identidade.
Fntaoaose giant how she coveted this house, Hamadeh Hamadeh Hamadeh one day a giant for sale entered the huge debt she and her husband
Fntaoaose gigante como ela cobiçado desta casa, Hamadeh Hamadeh Hamadeh um dia um gigante para venda entrou a enorme dívida que ela eo marido
That is why there is so much fear and so much reticence.
da estabilidade monetária é necessária para consolidar o mercado interno.
A whole lot is too much, too much is a whole lot.
Muito é bastante, e bastante é muito.
And treatment is much, much more expensive than prevention.
E tratamento é muito, muito mais caro que prevenção.
But reaching 500 million people is much, much tougher.
Mas chegar a 500 milhões de pessoas é muito, muito mais difícil.
But much more importantly, the distribution is much wider.
Mais importante, a distribuição é mais extensa.
But something much, much more powerful is happening now.
Mas algo muito, muito mais poderoso está acontecendo agora.
That is doing so much better, so much better
Que est? fazendo muito melhor, muito melhor
But something much, much more powerful is happening now.
Mas agora está a acontecer uma coisa muito, muito mais poderosa
But much more importantly, the distribution is much wider.
Mais importante, a distribuição é mais alargada.
And treatment is much, much more expensive than prevention.
O tratamento é muito mais caro do que a prevenção.
And the answer is models do much, much better.
E a resposta é modelos fazem muito, muito melhor.
But the problem is much wider and much deeper.
Mas o problema é muito mais vasto e muito mais profundo.
There flap grave, there is a heaven silence is huge is much much power.
Há túmulo aba, há um céu silêncio é enorme é muito poder muito.
Sometimes there is too much bureaucracy, too much red tape, and too much vacillation when the aid is granted.
Há, por vezes, demasiada burocracia, demasiada red type, e demasiadas vacilações no momento de concessão da ajuda.

 

Related searches : Much Coveted - Highly Coveted - Most Coveted - Coveted Design - Coveted Spot - Coveted Award - Coveted Position - Coveted Prize - Coveted Title - Coveted Trophy - Coveted Location - Is Much Less - Is Much Better