Translation of "is rife with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Is rife with - translation : Rife - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

Trafficking in women is also rife within China.
Mesmo no interior da China, o tráfico de mulheres é enorme.
Abuse of blue collar workers by their employers, is rife.
Ver também Economia Emirados Árabes Unidos
Every neighbourhood is rife with competitive spirit about who is able to hoist the team flag before others.
Todo bairro encontra se repleto de espírito competitivo sobre quem será capaz de hastear a bandeira de seu time antes de seus vizinhos.
Violence, famine, ethnic cleansing all are rife.
Violência, fome, purificação étnica, tudo está presente.
There are hardly any schools, hardly any infrastructure and corruption is rife.
Quase não existem escolas no país, quase não existe nenhuma infra estrutura, a corrupção constitui um problema.
The services sector constitutes a full 70 of all our economies and unfortunately it is still rife with barriers.
Este sector representa à vontade 70 do conjunto das nossas economias nacionais e, lamentavelmente, ainda se encontra repleto de entraves.
We also note that exploitation is rife among women, with over 250 000 women working at home with absolutely no social protection.
Verificamos também que as mulheres continuam a ser as mais exploradas, sendo que mais de 250 000 trabalham em casa sem qualquer tipo de protecção social.
Age discrimination is also rife and no voluntary code can really combat gratuitous discrimination.
A discriminação com base na idade está também muito disseminada e não há código voluntário algum que possa combater a discriminação gratuita.
Speculation that the couple planned to marry became rife.
A especulação de que o casal planejava se casar se intensificaram.
Banditry is rife in Baghdad and on all major transport routes leading to the capital.
O banditismo anda à solta em Bagdade e em todas as principais vias de transporte que conduzem à capital.
As a result, parasitic infection is rife and the third cause of infant deaths is diarrhoeal disease.
Em consequência disso, a contaminação por parasitas é frequentíssima e a terceira causa de mortalidade infantil é a febre diarreica.
A certain alarming scepticism is becoming rife which is in danger of threatening consensus on accession to the Union.
Está a difundir se algum cepticismo, perigoso, que pode vir a minar o consenso em torno da adesão à União.
Now much of that good work has been undone, as speculation in all currencies is rife today.
Agora, muito desse bom trabalho desfez se porque a especulação sobre todas as moedas é hoje abundante.
Wife inheritance continues, and experiences of rape and domestic abuse are rife.
A prática de as mulheres serem herdadas continua e os casos de violação e violência doméstica são frequentes.
The escape of around 30,000 North Korean defectors to South Korea might not seem like a storyline rife with laughter.
A fuga de cerca de 30.000 desertores norte coreanos para a Coreia do Sul pode não ser motivo de riso.
Since the advent of the single market, conflicts and concerns have been rife.
Com a chegada do Mercado Único, os conflitos e as preocupações começaram a ser frequentes.
Moreover, this arrangement is often rife with conflicts of interest for example, arbitrators may be a judge in one case and an advocate in a related case.
Além disso, este acordo é frequentemente repleto de conflitos de interesse por exemplo, os árbitros podem ser juízes num caso e defensores num caso relacionado com o primeiro.
It seems the lack of clarity creates conditions rife for political manipulation and abuse.
Me parece que a falta de clareza cria condições para que a manipulação e abuso dos policiais sejam pré definidas.
Corruption was so rife that it was almost expected that a governor would come back from these appointments with his pockets full.
A corrupção estava tão difundida que tudo governador voltava da sua província com os bolsos cheios.
Yet malnutrition is rife because these women own only 2 of the land and access only 10 of the available extension services.
No entanto, a malnutrição é abundante, porque estas mulheres possuem unicamente 2 das terras e apenas têm acesso a 10 dos serviços de extensão disponíveis.
Now that famine is rife there the Council should be examining how more, not less, food aid can be given to Africa.
Temos, portanto, que reagir e prevenir a União Soviética, exercendo sobre ela todo o tipo de pres sões.
Kerala was rife with outrage, when a 23 year old girl Soumya was thrown out from a moving passenger train, raped and brutally murdered.
Kerala transborda indignação com o caso de Soumya, jovem de 23 anos que foi atirada de um trem em movimento , estuprada e assassinada brutalmente.
The desire for stable rule in a country rife with factionalism led Saddam to pursue both massive repression and the improvement of living standards.
Um governo estável em um país repleto de faccionismo exigia tanto repressão maciça quanto melhoria dos padrões de vida.
Personal and official censorship was rife criticism of the authorities was regarded as a serious offence.
A censura pessoal e oficial era algo comum e criticar as autoridades era considerado uma ofensa grave.
Their presence, their exodus towards our countries reminds Europe that poverty and crises are rife on its doorstep.
A sua presença, o seu êxodo para os nossos países recordam à Europa de que, à sua porta, existe o flagelo da miséria e das situações de crise.
Let us not forget that it is thanks to them that social cohesion is maintained in the socially deprived areas of Europe where exclusion and discrimination are rife.
Não esqueçamos que é graças a estas organizações que a coesão social é mantida nas zonas desfavorecidas da Europa, onde a exclusão e a discriminação abundam.
When it comes to good ideas, the Community is rife with them programmes, initiatives, the conclusion of international agreements, the setting up of an Environ ment Agency a whole succession of them... on paper.
Com efeito, boas ideias, é coisa que a Comunidade tem em grande quantidade programas, iniciativas, assinatura de convenções internacionais, criação de uma Agência Europeia do Ambiente, tudo isto se sucede...no papel.
And assessments of how the shutdown will affect the Republican Party s fortunes in the 2014 midterm elections are rife.
E abundam as apreciações sobre o efeito terá o encerramento na dita do Partido Republicano aquando das eleições de 2014.
Once again, alas, the report has perhaps been voted unanimously by a committee that was subjected to the intellectual terrorism that is rife in this House.
É urgente, sobretudo agora, maior atenção aos desfavorecidos, neste caso os deficientes. Os deficientes devem ser integrados no processo do trabalho mas isto, infelizmente, não vai por si.
Mr President, as I have already said, when fear of ter rorism is rife, the situation of people of a different col our simply becomes worse.
Temos a declara ção solene contra o racismo e a xenofobia que aparece como aditamento ao Tratado de Roma, assim mo dizem alguns colegas jurídicos, e é bem óbvia a necessidade de acção.
On average, 12 die each year from overdoses, accidents, suicides or drugrelated diseases where HIV infection is rife among injec tors the rate may be 3 or 4 .
Quando a infecção pelo HIV se encontra muito disseminada entre os consumidores de droga por via intravenosa, a taxa pode atingir 3 ou 4 de consumidores infectados.
Swedish travel agents are to be the first in the world to actively combat the child sex trade, which is rife in many so called tourist paradises.
Os agentes de viagens suecos são os primeiros do mundo a trabalhar activamente contra a exploração sexual de crianças que grassa em muitos dos chamados paraísos turísticos.
By the end of a long night that margin had narrowed significantly, and complaints of violations in the vote were rife.
No final de uma longa noite, a margem tinha diminuído significativamente e as queixas de violações no processo de voto eram muitas.
The site praised the film, stating, Wendy Wu Homecoming Warrior is an enjoyable little telefilm, rife with killer action sequences (for a DCOM), and a great showcase of talent in both acting and martial for Brenda Song.
O site também elogiou o filme dizendo, Wendy Wu Homecoming Warrior é um telefilme pouco agradável, repleto de sequências de ação do assassino (de DCOM), e uma grande vitrine de talentos, tanto na qualidade e marcial para Brenda Song Além.
One feature of the property speculation now rife in Brussels is that more and more frequently, property companies are using the term 'EEC' in order to attract clients.
Na sequência das especulações imobiliárias, verificadas sobretudo em Bruxelas, pode observar se que as sociedades imobiliárias estão a empregar cada vez mais a designação CEE para captar os clientes.
expenditure accounts for about 60 of our budget. It is also a disturbing statement at a time when reports that agricultural spending is in danger of getting out of hand are rife.
Em terceiro lugar, a gestão repartida entre órgãos nacionais e comunitários carece também de uma cooperação permanente, sobretudo no fundo regional e no fundo social e não exige apenas a fundamentação prévia das medidas que devem ser tomadas, mas também, seguramente, uma avaliação posterior.
I should point out to the House that in the majority of those countries, the most serious problem is the corruption rife amongst the ruling elite, that is, in the public sector.
Gostaria de chamar a atenção da Assembleia para o facto de na maioria desses países o problema mais grave ser a corrupção das elites dirigentes, ou seja, a corrupção do sector público.
The latter was most unsatisfactory in past operations so that the wildest rumours were rife and were ill received in the EEC.
O Conselho opôs se determinantemente e argumentou sempre que não havia quaisquer outras possibilidades.
So rife has fraud become in the transit system that Member States' customs services no longer have the collective capacity to handle them.
A fraude prolifera de tal forma no regime de trânsito que o conjunto dos serviços aduaneiros dos Estados membros já não é capaz de a enfrentar.
In England gas, electricity and now water are being cut off in people's homes and these diseases are beginning to run rife again.
Em Inglatena, o gás, a electricidade e presentemente a água estão a ser cortadas em algumas casas e estas doenças começam a grassar de novo.
But I wonder how this question about 15 people came to be put before your Parliament, when there are countries in which the imprisonment and persecution of conscientious objectors is rife.
Trata se, evidentemente, de um problema que escapa totalmente à Presidência do Conselho e que, repito, é da competência da justiça belga.
There is also a shortage of generic medicines, the cheaper medicines and other forms of treatment, which are just as important in countries where poverty is so rife and where water standards are so poor.
Há também escassez de medicamentos genéricos, dos medicamentos mais baratos e de outras formas de tratamento, que são igualmente importantes em países onde grassa a pobreza e onde são tão baixos os padrões relativos à qualidade da água.
There are situations which are just as serious for several months terrorism has become rife in Africa and has claimed victims there, especially Africans.
Há situações bastante graves! Desde há alguns meses, o terrorismo instala se em África e causa aí as suas vítimas, sobretudo africanas.
Mrs Hermans spoke about the 1960s, so I am going further back to the Middle Ages, when puerperal fever and infant mortality were rife.
A senhora Hermans falou dos anos sessenta, eu retrocedo ainda mais, até à Idade Média, quando grassavam a febre puerperal e a mortalidade infantil.
There can be no economic progress or investment while lawlessness is rife. The Prime Minister of Macedonia wondered who would invest, build and hire new people in a country with constant shootings, a country in one third of whose territory travel after dark is not recommended.
Não pode haver progresso económico ou investimento enquanto grassar a anarquia, e cito o Primeiro Ministro da Macedónia, que perguntou quem vai investir, construir e recrutar pessoal num país onde há tiroteios constantes e onde é desaconselhado viajar depois do anoitecer num terço do território.

 

Related searches : Rife With - Is Rife - Are Rife With - Corruption Is Rife - Poverty Is Rife - Speculation Is Rife - Competition Is Rife - Was Rife - To Be Rife - Rumours Are Rife - Rumours Were Rife - Is With - Is Full With