Translation of "junta" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Junta - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Junta reforms for the worse | Junta Militar faz reforma para pior |
References External links Junta Freguesia | Foi sede de concelho entre 1292 e o início do século XIX. |
The county seat is La Junta. | O condado foi fundado em 1889. |
Subject Military exchanges with the Turkish junta | Objecto Trocas militares com a junta turca |
1983 Dissolution of the Military Junta in Argentina. | 1983 É dissolvida a Junta Militar da Argentina. |
(in Spanish) Junta Departamental de Maldonado, official website. | Principais cidades Maldonado Punta del Este San Carlos |
References External links (Portuguese) Junta de Freguesia de Travancinha | A não ser a petizada que se divertia, todos trabalhavam deitando a água às hortas. |
However in September, a new military junta took power. | Em 18 de setembro instala se uma junta militar no governo do país. |
The Junta was forced to abandon Madrid in November 1808, and resided in the Alcázar of Seville from 16 December 1808 until 23 January 1810 hence the appellation of Junta of Seville not to be confused with the earlier provincial junta. | A Junta, que tinha sido forçada a abandonar a capital em novembro, exilou se nos Alcázares de Sevilha entre 16 de dezembro de 1808 e 23 de janeiro de 1810. |
Captain Sanogo, Leader of the Military Junta, photo via Youngmalian | O Capitão Sanogo, chefe dos militares amotinados. Foto via Youngmalian |
Many of them were dissenters and critical to the Junta. | Muitos deles eram dissidentes e críticos da Junta . |
The result was the removal of Viceroy Baltasar Hidalgo de Cisneros and the establishment of a local government, the Primera Junta ( First Junta ), on May 25. | Esta última posição foi adotada em 25 de maio de 1810 neste dia constituiu se em Buenos Aires a Primeira Junta, cujos membros repassaram ao vice rei Baltasar Hidalgo de Cisneros. |
Awkward because the Burmese junta was successful in obtaining international recognition. | Amarga devido ao êxito da junta birmanesa em conseguir reconhecimento internacional. |
General Than Shwe is the leader of the ruling junta in Myanmar. | General Than Shwe é o líder do Conselho de Estado para Paz e para o Desenvolvimento de Myanmar. |
That was the situation before the junta came into power in 2016. | Essa era a situação antes da Junta Militar chegar ao poder em 2016. |
The choice of President and Vice President remained with the Junta itself. | A escolha do Presidente e Vice Presidente caberiam à própria Junta. |
He says the military junta in Burma is terrified of the NLD. | Diz ele A junta militar da Birmânia tem um medo pavoroso da NLD. |
The military junta in Chile fell partly because politicians were being murdered. | A junta militar no Chile caiu, em parte, porque os políticos estavam a ser assassinados. |
After the Carnation Revolution, the palace was transformed into the headquarters of power and centre of decision making and political meetings of the Junta de Salvação Nacional ( National Salvation Junta ). | O Palácio na actualidade Só após a Revolução dos Cravos, em 25 de Abril de 1974, o Palácio de Belém recuperou o seu papel de relevo, nele se instalando a Junta de Salvação Nacional. |
By November 1809, Cochabamba, Oruro, and Potosí had joined the La Paz junta. | Em novembro de 1809, Cochabamba, Oruro, e Potosí se juntaram a Murillo. |
The junta should also enter into dialogue with the NLD and the ethnic nationalities. | A junta deve, igualmente, entrar em diálogo com a NLD e com as minorias étnicas. |
If the EU goes ahead, the junta would be encouraged and heartened by the decision to sit our foreign ministers from democratic European governments around a table which includes the military junta of Burma. | Se a UE decidir ir para a frente, a junta sentir se á encorajada e animada pela decisão de sentar os Ministros dos Negócios Estrangeiros dos nosso governos europeus democráticos à mesma mesa que a junta militar da Birmânia. |
The National Salvation Junta (Junta de Salvação Nacional, ) was a group of military officers designated to maintain the government of Portugal in April 1974, after the Carnation Revolution had overthrown the Estado Novo dictatorial regime. | A Junta de Salvação Nacional (JSN) foi um grupo de militares designados para sustentar o governo do Estado Português em Abril de 1974, após o golpe de estado que derrubou o Estado Novo. |
The regency of the kingdom was assumed by a governing junta composed of five members. | Uma Junta Governativa, constituída por cinco governadores, assumiu a regência do reino. |
Does the Commission take the view that constructive engagement with the Burmese Junta has any value? | Entende a Comissão que vale a pena tentar prosseguir com o estabelecimento de relações construtivas com a Junta de Myanmar? |
And as Chandra asked, how seriously can we expect China to ask the junta to introduce democracy. | E como Chandra perguntou, quão seriamente podemos esperar que a China peça à junta para implantar a democracia. |
Sacred Media Cow on how the Junta controlling the internet may have actually helped the Burmese monks. | Sacred Media Cow fala sobre como a Junta controlando a internet pode ter, na verdade, ajudado os monges birmaneses. |
This junta, in power under different names since 1988, has been cited for countless human rights abuses. | Essa junta, no poder desde 1988 com diferentes nomenclaturas, já foi acusada de inumeráveis abusos a direitos humanos. |
Since 2014, the junta has strictly regulated the media and arrested Internet users accused of defaming authorities. | Desde 2014, a junta regulou rigidamente canais midiáticos e condenou usuários da internet acusados de difamarem autoridades. |
History 1876 Caixa Geral de Depósitos was founded under the aegis of the Junta de Crédito Público. | A Caixa passa a designar se Caixa Geral de Depósitos, Crédito e Previdência, denominação que se manterá até 1993. |
Following the resignation of centrist members from this Junta, the FSLN took exclusive power in March 1981. | Após a renúncia de membros centristas da Junta, a FSLN passou a governar o país com exclusividade a partir de março de 1981. |
For years, a brutal junta has been terrorising the people of Burma, who live in extreme poverty. | Há anos que uma junta militar brutal vem aterrorizando o povo da Birmânia, vivendo este povo na mais extrema pobreza. |
East Germany, Saddam Hussein, apartheid and the Chilean junta are gone, but Sharon s regime of oppression remains. | A Alemanha de Leste, Saddam Hussein, o e a junta chilena já não existem, mas o regime opressor de Ariel Sharon permanece. |
In an earlier post, the politician cautions China and India, the neighbors and supporters of Myamar's ruling junta | Em um post anterior, o político adverte a China e a Índia, países vizinhos e que apóiam a junta que governa Miamar |
After the Revolution, he was one of the seven military leaders who made up the National Salvation Junta. | Após o 25 de Abril, é um dos sete militares que compõem a Junta de Salvação Nacional. |
Meanwhile the communist junta maintains its iron grip on the people, press and the National League for Democracy. | Entretanto, a junta comunista mantém o seu pulso de ferro sobre o povo, a imprensa e a Liga Nacional para a Democracia. |
The junta has said that it is their intention to try and smash the party as a whole. | A junta afirmou que tenciona tentar esmagar todo o partido. |
So Chinese advice will only be limited to telling the junta not to exacerbate the situation by spilling blood. | Então a China se limitará a dizer à junta que não agrave a situação, derramando sangue. |
We also note that the Pakistani military junta is providing active support to the inhumane Taliban regime in Afghanistan. | Além disso, constatamos que a Junta Militar paquistanesa apoia de forma activa o desumano regime talibã no Afeganistão. |
in Portugal, the Junta de Freguesia (Parish Council) of the place of residence of the members of the family | em Portugal, a Junta de Freguesia do lugar de residência dos membros da família |
Until the recent opening, Myanmar, which gained independence in 1948, had been ruled by a secretive military junta since 1962. | Até à recente abertura, Mianmar, que ganhou a independência em 1948, era governado por uma junta militar secreta desde 1962. |
ECOWAS talks to restore civilian rule during the weekend resulted on the decision to impose sanctions on the military junta. | Conversações da ECOWAS (Comunidade Econômica dos Estados da África Ocidental) para a restauração da ordem constitucional durante o final de semana resultaram na decisão de impor sanções à junta militar. |
Moore received desperate appeals from the British ambassador John Hookham Frere and the Junta Central to help the Patriot cause. | Moore recebia apelos desesperados do embaixador britânico e da Junta Central para apoiar a causa dos Patriotas. |
Helen Suzman, who is in the same party, compare this regime with the situation in Argentina under the military junta. | Ephremidis bleia que considerem com seriedade e serenidade estes argumentos, na medida em que são argumentos que não são apenas defendidos por quem não vive o dia a dia, como é o caso de todos os membros aqui presentes. |
DE VRIES (LDR). Mr President, the military junta in Burma continues to ignore the results of the election of 1990. | De Vries (LDR). (EN) Senhor Presidente, a junta militar da Birmânia continua a ignorar os resultados das eleições de 1990. |
Related searches : Military Junta - Junta De Andalucia