Translation of "lavish decor" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Decor - translation : Lavish - translation : Lavish decor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They have ruined my decor.
Arruinaram o meu cenário.
They changed the decor here.
Eles mudaram a decoração aqui.
Chesneau, Decor et Decorum , Quebec, Ed.
Chesneau, Decor et Decorum , Quebec Ed.
on lavish couches
Estarão sobre leitos incrustados (com ouro e pedras preciosas),
Tom lives a lavish lifestyle.
O Tom vive um exuberante estilo de vida.
Mary lives a lavish lifestyle.
A Mary vive um exuberante estilo de vida.
A background of lavish greenery
Uma cortina vegetal luxuriante.
I don't take civilian orders for my church decor!
Não acato ordens da autoridade civil sobre a decoração da igreja.
They were living a lavish lifestyle.
Eles estavam vivendo uma vida extravagante.
And it supported a fairly lavish
E apoiou um razoavelmente pródiga estilo de vida.
By a woman the decor of decoration is the truth
Em um ornamento mulher é decorado, a verdade
It's lavish, but I call it home.
É faustoso, mas eu chamolhe lar.
Here you are, giving lavish dinner parties.
Agora, dás jantares de luxo.
Her eclectic taste was evident from the unusual decor of the room.
Seu gosto eclético era evidenciado pela decoração incomum por ela feita na sala.
I would never have believed that the decor had so much influence!
Nunca teria acreditado que o cenário pudesse ter tamanha influência!
It had lavish costumes but apparently a weak story.
Tinha figurinos diferentes e uma história fraca.
The costumes and the decor are the most beautiful things Ratov has ever done.
As roupas e os cenários são das coisas mais belas que o Ratov jamais fez.
And maybe a little bit less of a lavish lifestyle.
E talvez um estilo de vida um pouco menos extravagante
It's as lavish and intricate as it is simple and minimal.
É tão estravagante e intrincado como simples e mínimo.
I have enough stashed away to give you a lavish life.
Já roubei o suficiente para lhe dar uma vida de abundância.
The hotel s ninety nine rooms and apartments are fitted with modern decor, elegantly combined with Asian influences.
Fornece 99 quartos e apartamentos no estilo moderno, entremeado por influências asiáticas.
Northern Europe could expand social democracy by making its welfare states more lavish
O Norte da Europa poderia expandir a democracia social, ao tornar os seus Estados providência mais generosos
The decor of the coffee houses is inspired by Friends , featuring replica couches, counters, neon signage and bricks.
A decoração das casas de café é inspirada em Friends , com réplicas dos sofás, contadores, sinalização de néon e tijolos.
The largest and most lavish of all were paid for by the emperor himself.
O imperador Domiciano gostava de ver lutas entre anões e mulheres.
I am honored that they are so appreciated... in a such a decor... and caressed by such beautiful hands!
Sintome muito honrado que sejam assim tão apreciadas em tão magnífico cenário e acariaciadas por tão belas mãos!
One rally gathered hundreds of people, who oppose the lavish spending on the mega event.
Um protesto reuniu centenas de pessoas e, como de costume, foi reprimido com extrema violência.
The emperor gave them lavish gifts in gold which enticed them to plunder vast amounts.
O imperador presenteou os pródigamente com ouro, que os seduziu a saquear grande quantidade.
He has built lavish palaces he has erected statues of himself while his people remain impoverished.
Construiu palácios opulentos ergueu estátuas dele próprio enquanto os cidadãos continuam a viver na pobreza.
You settle in quickly and notice the very pleasant, soft lighting, a central bar, full length mirrors, and no flashy decor.
Você se senta rapidinho e logo nota a iluminação bem agradável e suave, um bar central, espelhos de corpo inteiro e a decoração simples.
Throughout the park are 'Hidden Mickeys', representations of Mickey Mouse heads inserted subtly into the design of attractions and environmental decor.
Pelo parque estão 'Hidden Mickeys', representações de cabeças de Mickey Mouse inseridas sutilmente no design de atrações e decorações de ambiente.
She has massive five series of prime time television, giving out very lavish and exotic health advice.
Tem programas em horário nobre na televisão, nos quais dá conselhos abundantes e exóticos sobre saúde.
The lavish wedding took place on in the Imperial Chapel of the Winter Palace in St. Petersburg.
O luxuoso casamento celebrou se no dia 9 de Novembro de 1866 na Capela Imperial do Palácio de Inverno em São Petersburgo.
Its lavish crystal adornments still reflect... ...the glittering pride they felt in their accomplishments... ...and their prosperity.
Os sumptuosos adornos de cristal ainda reflectem, o fulgente orgulho que sentiam pelos seus feitos, e pela sua prosperidade.
She has massive five series of prime time television, giving out very lavish and exotic health advice.
Alguém com cinco séries maciças de tempo de antena na televisão, oferecendo conselhos de saúde muito generosos e exóticos.
In this model, the decor was very moderate, with smooth but firm lines, much like the Portuguese political regime at the time.
A decoração era muito moderada, as linhas eram suaves, mas firmes, muito ao gosto do regime vigente na época em Portugal.
Even though choosing gearshift doesn't tell me anything about my preferences for interior decor, it still prepares me for how to choose.
Apesar de a escolha da caixa de velocidades não me dizer nada quanto às minhas preferências da decoração interior, prepara me para a forma como escolher.
In America, the down and out who passes by the tycoon's lavish mansion will aspire to match him.
Na América, o maltrapilho que passa pela sumptuosa mansão de um magnata aspirará a ser como ele.
Lavish sets made these shots some of the most costly in the film but they were finished within days.
Foi acusada de usar prisioneiros nos sets de filmagens, mas tais acusações nunca foram provadas em tribunal.
Modern historians and editors of Bede have been lavish in their praise of his achievement in the Historia Ecclesiastica .
Historiadores e editores modernos de Beda têm sido pouco comedidos nos elogios à conquista de Beda em História Eclesiástica .
His son s expensive lifestyle as a student at Oxford and Harvard has been described in lavish detail in the press.
O dispendioso estilo de vida do seu filho enquanto estudante em Oxford e Harvard foi descrito na imprensa em profuso detalhe.
These payments from commoners to nobles supported both the lavish lifestyles of the high nobility and the finances of city states.
Esses pagamentos de plebeus a nobres apoiavam os estilos de vida luxuosos da alta nobreza e as finanças das cidades Estados.
Whatever the case, Henry's death was followed by a lavish hand out of lands and honours to the new power group.
Seja qual for o caso, a morte de Henrique foi seguida de uma enorme entrega de terras e honras ao novo grupo no poder.
In our inability to live out all that he would call us to, he continues to lavish upon us his grace?
Na nossa incapacidade de viver tudo para o que ele nos podia chamar ele continua a conceder nos graça em abundância?
In recent years, the oldest stations have been refurbished, not only to enhance the decor and aesthetics, but also to improve accessibility for passengers with reduced mobility.
Nos últimos anos as estações mais antigas têm sido remodeladas, não só para melhorar a decoração e aspeto estético, mas também para melhorar as acessibilidades para passageiros de mobilidade reduzida.
They lavish attention on it because it's visual, and it spreads the idea, this idea of Abrahamic hospitality of kindness towards strangers.
Eles dão muita atenção nisso por causa do visual, e por que espalha uma ideia, essa ideia da hospitalidade Abraãmica de bondade para os desconhecidos.

 

Related searches : Lavish Entertainment - Lavish Gifts - Lavish Lifestyle - Vintage Decor - Traditional Decor - Period Decor - Lavish Attention - Lavish Comfort - Authentic Decor - Original Decor - Bold Decor - Lavish Style