Translation of "lets him know" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Know - translation : Lets him know - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That lets me know the context.
Isso me deixa saber o contexto.
All right, lets take him over here.
Vamos leválo para ali.
All right, get him in there. Lets get started.
Vamos, metamno lá dentro.
A lady never lets a man know she's interested.
Uma dama nunca mostra a um homem, o seu interesse.
Was hosting him, lets him in, let him down chair table lamp not asking anything anything,
Estava hospedando ele, deixa ele entrar, deixe o candeeiro de mesa cadeira não pedir nada, nada,
I wonder if Prince William lets anyone call him Bill.
Eu me pergunto se o príncipe Willian deixa todo mundo chamá lo de Bill.
I wonder if Prince William lets anyone call him Bill.
Será que o príncipe William deixa que alguém o chame de Bill?
He lets her use his magic mirror to see him.
A Fera, então, lhe mostra o espelho mágico.
I don't know why Porter lets you both stay here.
Não sei por que Porter lhe permite estar aqui.
Whomsoever Allah lets go astray will have none to guide him.
Mas quem Deus desviar não terá guia algum.
We all know what we owe to our country. The tax department lets us know.
Todos nós sabemos o que devemos ao nosso país. O departamento de impostos deixa nos saber.
And it got to like him so it follows him about an' it lets him get on its back.
E ele ficou a gostar dele assim que segue a ele sobre um deixa lo entrar em suas costas.
It's because he lets oldfashioned sentiment put the Indian sign on him.
Porque ele se deixa levar por sentimentos antiquados, só isso.
He whom Allah lets go astray, none after Him can be his protector.
E aquele que Deus desviar não achará protetor, além d'Ele.
The Grand Inquisitor, stunned and moved, tells Him he must never come there again, and lets Him out.
O Grande Inquisidor, atônito e comovido, ordena que Ele nunca mais volte ali, e o solta.
Hangs around, helps you promote. Lets you walk all over him just 'cause you pay him for it.
Anda por aí, ajudate nos negócios... deixate espezinhálo só porque lhe pagas.
So lets just solve each of these inequalities and just know that z can satisfy either of them. So lets just look at this.
Vamos resolver cada uma destas desigualdades e saber se z pode satisfazer alguma delas.
So anyway, hope that lets you know a little bit more about me.
Bem, agora já sabes mais um pouco sobre mim.
And he whom Allah lets go astray, for him you can find no way.
Porém, jamais encontrarás sendaalguma, para aquele que Deus desviar (por tal merecerem).
To hardly know him is to know him well.
Conhecêlo mal é conhecêlo bem.
And he whom Allah lets go astray, for him you can never find a way.
Jamais encontrarás senda alguma para aquele a quem Deus desvia.
We can insist that it lets us know what is going on during this period.
Duarte Cendán gressos mais decisivos no caminho da integração euro peia.
You don't know Keyes. Once he gets his teeth into something, he never lets go.
Não conheces o Keyes, quando agarra a presa, nunca mais a larga.
Know him?
Conheceo?
Know him?
Conhecelo?
Know him?
Você o conhecia?
Lets go?
Vamos?
Lets go.
Vamos.
Lets see.
Vejamos.
Lets hurry!
Vamos!
Lets go.
Vamos indo.
Lets skate .
Vamos patinar.
Lets sit.
Vamos sentar.
He whom Allah lets go astray, none will be able to show him the Right Way.
E aquele que Deus extraviar não terá orientadoralgum.
Lets his lawyer give her money to give to him so she'll think it's blown over.
Deixa o advogado darlhe dinheiro, para ela lho dar e pensar que está tudo bem.
So he lets them be, he lets them assemble again.
Ele os deixa reunir novamente.
Kontratempos lets us know that the last edition of podcast Café com Blogs is now available.
Kontratempos nos avisa que a última edição do Café com Blogs já está online.
Ashley drives into the Casino and lets Nick Rudy know she is in on the heist.
Ele quer que Rudy, ou melhor, Nick, ajude o a roubar um cassino em Michigan.
Yes, I know him. That is, I used to know him.
Conheço, aliás conhecia.
Those who know him like him.
Quem o conhece gosta dele.
Know him? I didn't see him.
Não lhe consegui ver a cara.
They frighten you with others apart from Him, although he whom Allah lets go astray, none can guide him to the Right Way.
Porém, eles tratarão de amedrontar te com as outrasdivindades, além d'Ele! Mas quem Deus extraviar não terá orientador algum.
Whomsoever Allah sends astray, none can guide him and He lets them wander blindly in their transgressions.
Aqueles a quem Deus desviar (por tal merecerem) ninguém poderá encaminhar, porque Ele os abandonará, vacilantes, em sua transgressão.
If another bum tries... to come along and take his place, he really lets him have it.
Se outro... tenta ficar com o lugar dele, ele luta.
I know him.
Eu conheço o.

 

Related searches : Lets Know - Lets Me Know - Lets You Know - Know Him - Know About Him - Know Him Best - Know Him Well - I Know Him - You Know Him - Let Him Know - Lets You - Lets Get - Lets Have - He Lets