Translation of "lets him know" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
That lets me know the context. | Isso me deixa saber o contexto. |
All right, lets take him over here. | Vamos leválo para ali. |
All right, get him in there. Lets get started. | Vamos, metamno lá dentro. |
A lady never lets a man know she's interested. | Uma dama nunca mostra a um homem, o seu interesse. |
Was hosting him, lets him in, let him down chair table lamp not asking anything anything, | Estava hospedando ele, deixa ele entrar, deixe o candeeiro de mesa cadeira não pedir nada, nada, |
I wonder if Prince William lets anyone call him Bill. | Eu me pergunto se o príncipe Willian deixa todo mundo chamá lo de Bill. |
I wonder if Prince William lets anyone call him Bill. | Será que o príncipe William deixa que alguém o chame de Bill? |
He lets her use his magic mirror to see him. | A Fera, então, lhe mostra o espelho mágico. |
I don't know why Porter lets you both stay here. | Não sei por que Porter lhe permite estar aqui. |
Whomsoever Allah lets go astray will have none to guide him. | Mas quem Deus desviar não terá guia algum. |
We all know what we owe to our country. The tax department lets us know. | Todos nós sabemos o que devemos ao nosso país. O departamento de impostos deixa nos saber. |
And it got to like him so it follows him about an' it lets him get on its back. | E ele ficou a gostar dele assim que segue a ele sobre um deixa lo entrar em suas costas. |
It's because he lets oldfashioned sentiment put the Indian sign on him. | Porque ele se deixa levar por sentimentos antiquados, só isso. |
He whom Allah lets go astray, none after Him can be his protector. | E aquele que Deus desviar não achará protetor, além d'Ele. |
The Grand Inquisitor, stunned and moved, tells Him he must never come there again, and lets Him out. | O Grande Inquisidor, atônito e comovido, ordena que Ele nunca mais volte ali, e o solta. |
Hangs around, helps you promote. Lets you walk all over him just 'cause you pay him for it. | Anda por aí, ajudate nos negócios... deixate espezinhálo só porque lhe pagas. |
So lets just solve each of these inequalities and just know that z can satisfy either of them. So lets just look at this. | Vamos resolver cada uma destas desigualdades e saber se z pode satisfazer alguma delas. |
So anyway, hope that lets you know a little bit more about me. | Bem, agora já sabes mais um pouco sobre mim. |
And he whom Allah lets go astray, for him you can find no way. | Porém, jamais encontrarás sendaalguma, para aquele que Deus desviar (por tal merecerem). |
To hardly know him is to know him well. | Conhecêlo mal é conhecêlo bem. |
And he whom Allah lets go astray, for him you can never find a way. | Jamais encontrarás senda alguma para aquele a quem Deus desvia. |
We can insist that it lets us know what is going on during this period. | Duarte Cendán gressos mais decisivos no caminho da integração euro peia. |
You don't know Keyes. Once he gets his teeth into something, he never lets go. | Não conheces o Keyes, quando agarra a presa, nunca mais a larga. |
Know him? | Conheceo? |
Know him? | Conhecelo? |
Know him? | Você o conhecia? |
Lets go? | Vamos? |
Lets go. | Vamos. |
Lets see. | Vejamos. |
Lets hurry! | Vamos! |
Lets go. | Vamos indo. |
Lets skate . | Vamos patinar. |
Lets sit. | Vamos sentar. |
He whom Allah lets go astray, none will be able to show him the Right Way. | E aquele que Deus extraviar não terá orientadoralgum. |
Lets his lawyer give her money to give to him so she'll think it's blown over. | Deixa o advogado darlhe dinheiro, para ela lho dar e pensar que está tudo bem. |
So he lets them be, he lets them assemble again. | Ele os deixa reunir novamente. |
Kontratempos lets us know that the last edition of podcast Café com Blogs is now available. | Kontratempos nos avisa que a última edição do Café com Blogs já está online. |
Ashley drives into the Casino and lets Nick Rudy know she is in on the heist. | Ele quer que Rudy, ou melhor, Nick, ajude o a roubar um cassino em Michigan. |
Yes, I know him. That is, I used to know him. | Conheço, aliás conhecia. |
Those who know him like him. | Quem o conhece gosta dele. |
Know him? I didn't see him. | Não lhe consegui ver a cara. |
They frighten you with others apart from Him, although he whom Allah lets go astray, none can guide him to the Right Way. | Porém, eles tratarão de amedrontar te com as outrasdivindades, além d'Ele! Mas quem Deus extraviar não terá orientador algum. |
Whomsoever Allah sends astray, none can guide him and He lets them wander blindly in their transgressions. | Aqueles a quem Deus desviar (por tal merecerem) ninguém poderá encaminhar, porque Ele os abandonará, vacilantes, em sua transgressão. |
If another bum tries... to come along and take his place, he really lets him have it. | Se outro... tenta ficar com o lugar dele, ele luta. |
I know him. | Eu conheço o. |
Related searches : Lets Know - Lets Me Know - Lets You Know - Know Him - Know About Him - Know Him Best - Know Him Well - I Know Him - You Know Him - Let Him Know - Lets You - Lets Get - Lets Have - He Lets