Translation of "leveraged from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Specific requirements for AIFM managing leveraged AIF | Requisitos específicos aplicáveis aos GFIA que gerem FIA com recurso ao efeito de alavanca |
leveraged into this 9,000 mile path of light. | Essa era a primeira ligação entre o mar e a terra, uma ligação que seria alavancada num caminho de 14 000 km de luz. |
Analysis of financial records shows that IMMC was over leveraged and suffered from inadequate cash flow causing it to default on bond interest payments. | Análise dos registros financeiros mostraram que IMM era alavancada e sofria de fluxo de caixa inadequado que causou a calote em pagamentos de juros de títulos. |
And that's one of the, one of the criticisms that's often leveraged at NHST. | E esse é um da, uma das críticas que muitas vezes é aproveitado em NHST. |
We leveraged that 10,000 seed grant more than 300 times into a 3 million park. | Aumentamos aquela verba para sementes de US 10 mil mais de 300 vezes, gerando um parque de US 3 milhões. |
We leveraged that 10,000 seed grant more than 300 times, into a 3 million park. | Multiplicámos por 300 o subsídio de 10 000 dólares, para um parque de 3 milhões de dólares. |
So I'm just gonna focus on three of the primary critiques leveraged at, at NHST. | Por isso estou apenas vai focar três as críticas principais alavancadas, em NHST. |
In particular , the FSF defined a package of measures to address concerns about financial risks that may arise from the activities of highly leveraged institutions ( HLIs ) . | Em particular , o FSF definiu um pacote de medidas para fazer face às preocupações relativamente aos riscos financeiros que poderão surgir das actividades de instituições com elevado nível de endividamento ( highly leveraged institutions HLI ) . |
The resulting funds, as well as those from existing unused SDRs, would be allocated or re allocated to development projects and leveraged to augment investment resources. | Os fundos resultantes, bem como os provenientes dos DSE não exercidos, seriam atribuídos ou redistribuídos a projectos de desenvolvimento e alavancados para aumentar os recursos para investimento. |
Chapter V Obligations regarding AIFM managing specific types of AIF SECTION 1 OBLIGATIONS FOR AIFM MANAGING LEVERAGED AIF | Capítulo V Obrigações relativas aos GFIA que gerem determinados tipos de FIA SECÇÃO 1 OBRIGAÇÕES APLICÁVEIS AOS GFIA QUE GEREM FIA COM EFEITO DE ALAVANCA |
These leading, innovative, nonprofit folks, who are using business skills in a very leveraged way to solve social problems. | Esse pessoal líder, inovador, do terceiro setor, que estão usando habilidades gerenciais de uma forma bem alavancada para resolver problemas sociais. |
They did that by obviously a lot of them leveraged much more but let's say they used 40 of equity. | Eles fizeram que por obviamente um monte deles aproveitando muito mais mas digamos que usaram 40 de equidade. |
But Wall street is over leveraged, banks fail, unemployment soars, credit evaporates, the economy is on the verge of collapse! | Mas Wall Street é sobre alavancada, bancos falem, o desemprego aumenta, o crédito evapora, a economia está no limite do colapso! |
It is therefore an unlimited guarantee granted to a company which is extraordinarily leveraged and fragile in the short term. | Trata se assim de uma garantia ilimitada concedida a uma empresa extraordinariamente endividada e frágil a curto prazo. |
So, I am very interested, from the beginning, how our knowledge about everyday objects and gestures, and how we use these objects, can be leveraged to our interactions with the digital world. | Portanto, estou muito interessado, desde o início em como o nosso conhecimento sobre objetos e gestos quotidianos, e sobre como os usamos, pode potenciar as nossas interações com o mundo digital. |
This is in particular the case where the ultimate underlying exposures are , for example , leveraged buy out or project finance debt . | Este é , em especial , o caso quando , por exemplo , as posições em risco subjacentes finais assumem a forma de tomada do controlo de uma empresa mediante contracção de empréstimos ( leveraged buy out ) ou a dívida associada ao financiamento de projectos ( project finance debt ) . |
So, I am very interested, from the beginning, that how how our knowledge about everyday objects and gestures, and how we use these objects, can be leveraged to our interactions with the digital world. | Eu tenho me interessado, e muito, desde o começo, sobre como como o nosso conhecimento sobre os objetos e os gestos no dia a dia, e o jeito como usamos esses objetos, podem ser aproveitados para as interações com o mundo digital. |
The FSF reviewed progress in implementing the recommendations that it had formulated in 2000 to address potential concerns about highly leveraged institutions . | O FSF analisou os progressos na aplicação das recomendações que tinha formulado em 2000 para fazer face a potenciais preocupações relativamente a instituições com elevado nível de endividamento . |
More specifically , some purchases of European bonds in 1993 were leveraged at lower US interest rates , while the exchange rate risk was hedged . | De modo mais específico , algumas compras de obrigacoes europeias em 1993 foram financiadas por empréstimos as taxas de juro americanas mais baixas , com cobertura do risco cambial . |
The report assesses the degree of involvement of large EU banks in EU leveraged buyouts and examines the possible financial stability implications of such activities . | O relatório avalia o grau de envolvimento dos grandes bancos da UE nas tomadas do controlo de uma empresa mediante financiamento por empréstimo na UE e analisa as possíveis implicações dessas actividades para a estabilidade financeira . |
As one would logically expect, these larger than average customers use their leveraged purchasing power to obtain larger discounts than a normal customer would obtain. | Como seria logicamente de prever, estes clientes mais importantes do que a média utilizam a influência do seu poder de compra para obter descontos superiores aos concedidos aos clientes normais . |
As one would logically expect, these larger than average customers utilise their leveraged purchasing power to obtain larger discounts than a normal customer would obtain. | Como seria logicamente de prever, estes clientes mais importantes do que a média utilizam a influência do seu poder de compra para obter descontos superiores aos concedidos aos clientes normais . |
Northwest was purchased in a 1989 leveraged buyout by an investment group headed by Al Checchi, Fred Malek and Gary Wilson, with KLM, and many others. | A Northwest Airlines foi comprada por um grupo liderado por Al Checchi and Gary Wilson, pela KLM e muitas outras. |
On the contrary, doodling should be leveraged in precisely those situations where information density is very high and the need for processing that information is very high. | Ao contrário, o rabiscar deveria ser estimulado precisamente nessas situações em que a densidade das informações é muito alta e a necessidade de processar essas informações é também muito alta. |
The resultant product was backward compatible, a first for a handheld system, and leveraged the large library of games and great installed base of the predecessor system. | O produto resultante era reversamente compatível, o primeiro portátil capaz de fazer isto, expandindo a grande biblioteca de jogos e se instalando na base do seu predecessor. |
In 1990, the company returned to being a private company in a leveraged buyout and was renamed as Flextronics International, Ltd. with Singapore as its new base. | A Flextronics International Ltd. é uma empresa de Cingapura que presta serviços no setor de manufatura de produtos eletrônicos. |
On the contrary, doodling should be leveraged in precisely those situations where information density is very high and the need for processing that information is very high. | Pelo contrário, rabiscar deve servir de alavanca precisamente naquelas situações em que a densidade da informação é muito alta e a necessidade de processar essa informação é muito alta. |
Progress was noted in the strengthening of counterparty risk management and regulatory oversight , as well as in the disclosure of information by highly leveraged institutions to credit providers . | Foram notados progressos no reforço da gestão do risco de contraparte e da supervisão regulamentar , bem como na divulgação de informação por instituições com elevado nível de endividamento a fornecedores de crédito . |
Overall , the latest money and credit data support the assessment that both banks and money holding sectors are reducing their highly leveraged positions built up in past years . | No geral , os dados mais recentes sobre a moeda e o crédito corroboram a avaliação de que tanto os bancos como os sectores detentores de moeda estão a reduzir as posições de endividamento elevado constituídas em anos anteriores . |
But now I'd like to take a finer look at NHST, and uncover some of the, the most common problems and criticisms that people have leveraged at NHST. | Mas agora eu gostaria de tomar um olhar mais fino para NHST e descobrir alguns dos mais, a problemas comuns e críticas que as pessoas têm aproveitado no NHST. |
moreover , the potential for an adverse turn in the credit cycle may have increased , as might the potential for an abrupt unwinding of leveraged speculative positions . At the same | O rendimento de comissões e outras taxas , bem como as receitas comerciais , também contribuíram para o crescimento do rendimento . Além disso , os lucros foram suportados pela continuação de medidas de contenção de custos e de encargos por imparidade , que atingiram novos mínimos históricos em resultado de uma melhor gestão de risco dos bancos e de um ambiente de concessão de crédito muito favorável . |
While remittances should and can be leveraged to bring about impressive results in poverty reduction, let us not forget that there is an underlying issue that needs to be addressed. | Embora as remessas devam e possam ser alavancadas para trazerem resultados impressionantes na redução da pobreza, não nos podemos esquecer de que há um problema subjacente que precisa de ser tratado. |
Use more equity, and equity becomes less leveraged and less risky, which causes investors to demand lower returns to hold it, and again the overall financing cost remains the same. | Se utilizar mais capital, o capital fica com menos alavancagem e torna se menos arriscado, o que faz com que os investidores exijam retornos mais baixos para o manter e, novamente, o custo total de financiamento permanece na mesma. |
Subsequent to its April meeting , three working groups were set up in order to analyse issues of relevance to systemic stability Highly Leveraged Institutions , Capital Flows and Offshore Financial Centres . | Subsequentemente à reunião de Abril , foram criados três grupos de trabalho , com o objectivo de analisar questões relevantes para a estabilidade sistémica Instituições com Elevado Nível de Endividamento , Fluxos de Capitais e Centros Financeiros Offshore . |
The abrupt unwinding of large , leveraged positions in response to tightening credit conditions and investor redemption requests has had a procyclical impact on declining markets and may have impaired market liquidity . | A abrupta liquidação de posições significativas que recorriam ao efeito de alavanca , em resposta à deterioração das condições de crédito , bem como o aumento dos pedidos de reembolso por parte dos investidores tiveram um impacto pro cíclico sobre os mercados , que já se encontravam em declínio , e poderão ter posto em causa a sua liquidez . |
The third article provides an overview of the activity in the leveraged buyout market in the EU and associated risks for the banking sector and the financial market as a whole . | O terceiro fornece uma visão geral da actividade no mercado de transacções empresariais na União Europeia envolvendo elevados endividamentos e os riscos associados para o sector bancário e para o conjunto do mercado financeiro . |
Because doodling is so universally accessible and it is not intimidating as an art form, it can be leveraged as a portal through which we move people into higher levels of visual literacy. | Por ser o rabiscar tão universalmente acessível e não ser intimidante como uma forma de arte, ele poderia ser estimulado como um portal através do qual moveríamos as pessoas para níveis mais elevados da alfabetização visual. |
The truth lies somewhere between the positions of today s strident critics and indignant bankers, which may be why the moderately leveraged bank has been a feature of Western economies for a thousand years. | A verdade situa se algures entre as posições dos críticos estridentes e dos banqueiros indignados, dos nossos dias, e pode ser por isso que o banco com uma alavancagem moderada tem sido uma característica das economias ocidentais desde há mil anos. |
Some banks have also become increasingly exposed to short term leveraged financing , especially in relation to private equity deals , where competition for increasingly large deals may have put pressure on banks credit standards . | Alguns bancos também se tornaram crescentemente expostos ao financiamento com recurso a endividamento de curto prazo , especialmente no tocante a transacções envolvendo acções privadas , onde a concorrência por negócios de dimensão cada vez maior poderá ter exercido pressão sobre os critérios aplicados pelos bancos à concessão de crédito . |
Because doodling is so universally accessible and it is not intimidating as an art form, it can be leveraged as a portal through which we move people into higher levels of visual literacy. | Porque rabiscar é tão universalmente acessível e não intimida enquanto forma de arte, pode servir para abrir um portal através do qual elevemos as pessoas até níveis superiores de literacia visual. |
The inability to obtain leverage has significantly reduced buy out activity and a number of portfolio companies previously subject to leveraged buy outs are reported to be faced with difficulties in finding replacement finance . | As dificuldades em obter empréstimos reduziram significativamente as actividades de aquisição de empresas e , de acordo com certas informações , várias sociedades das diferentes carteiras , anteriormente adquiridas através de financiamento por contracção de empréstimos ( leveraged buy out ) , estarão a encontrar dificuldades para obter financiamentos alternativos . |
In some ways GE is the opposite of the typical 1960s conglomerate in that the company was not highly leveraged, and when interest rates went up they were able to turn this to their advantage, as it was often less expensive to lease from GE than buy new equipment using loans. | Em alguns aspectos, a GE é o oposto do típico conglomerado de 1960 em que a empresa não era altamente alavancada, e quando as taxas de juros subiram eles foram capazes de transformar isso em seu benefício, uma vez que muitas vezes era mais barato para locação da GE do que comprar novos equipamentos usando empréstimos. |
Finally , non fundamental factors may have played a role , and the increased integration of capital markets together with leveraged trading strategies appear to have led to a strong coupling of US and European bond markets . | Finalmente , factores nao associados aos fundamentos económicos podem também ter tido uma certa influencia e a crescente integrac 3.0 dos mercados de capitais , conjugada com estratégias comerciais , parecem ter conduzido a uma forte associacao dos mercados de obrigacoes americano e europeu . |
In this respect , developments over the past few months may in part reflect ongoing efforts of banks as well as the corporate and household sector to reduce the highly leveraged positions built up in past years . | Neste aspecto , os desenvolvimentos ao longo dos últimos meses poderão , em parte , reflectir a continuação dos esforços dos bancos , bem como dos sectores empresarial e das famílias , no sentido de uma redução das posições de endividamento elevado constituídas nos últimos anos . |
In fact , there are indications that the increasing number of debt financed mergers and acquisitions and of leveraged buyouts , share buybacks and special dividend payouts may have an adverse impact on the sustainability of corporate debt levels . | De facto , existem indicações de que o número crescente de fusões e aquisições financiadas por dívida e de transacções de empresas envolvendo elevados endividamentos ( leveraged buyouts ) , recompra de acções e pagamentos de dividendos especiais podem ter um impacto adverso na sustentabilidade dos níveis de dívida das empresas 8 . |
Related searches : Leveraged Loans - Leveraged Trading - Leveraged Products - Leveraged Income - Leveraged Company - Leveraged Return - Leveraged For - Leveraged Acquisition - Leveraged Through - Was Leveraged - Leveraged Assets - Leveraged Debt - Leveraged Funds - Leveraged Match