Translation of "lies behind" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Behind - translation : Lies - translation : Lies behind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We therefore wonder what lies behind this.
Qual será, então, o motivo deste atraso?
A large parotoid gland lies behind each eye.
Possui uma grande glândula parotóide atrás de cada olho.
And how much animal suffering lies concealed behind
Te mos quotas para o açúcar. Para a manteiga, para o to mate.
Behind these three halls lies the Imperial Garden (M).
Por trás destas três galerias fica o Jardim Imperial ( M ).
This report and what lies behind it is hypocrisy.
Proposta de resolução (doc.
What lies behind it is a large question mark.
O que aí está escondido é um grande ponto de interroga ção.
Behind these principles, Mr President, lies the justice system.
E por detrás dos princípios, Senhor Presidente, encontra se sempre a justiça.
Aviv are more revealing about what lies behind this euphemism.
Sob este eufemismo, os responsáveis de Telavive são mais explícitos.
That is quite simply what lies behind the Lisbon spirit.
É isto que está subjacente ao espírito de Lisboa.
Behind this determination, once again, lies a simple power struggle.
Por trás desta obstinação esboça se, mais uma vez, uma simples luta pelo poder.
Have they not regarded what lies before them and what lies behind them of heaven and earth?
Não reparam, acaso, no que está antes deles e atrás deles, de céu e terra?
He should have known that behind every salesman lies a supplier.
E esses caras nunca entram numa parada pra perder.
But behind this, of course, lies the emergence of imaginary forms.
Mas por detrás disto, claro, reside a emergência de formas imaginárias.
This lies behind our demand for a social clause in GATT.
É este facto que está subjacente à nossa exigência de uma cláusula social no quadro do GATT.
These figures are an expression of the lies behind the whole system.
Como sabem, a nossa proposta foi de conceder não só à União Soviética, mas também aos restantes países do COMECON um prazo de transição de um ano, com a possibilidade de prorrogação por mais um ano.
I never cease to marvel at what lies behind a brownstone front.
Fico sempre espantado com o que esconde uma fachada de arenito pardo.
Behind them lies the intervening barrier (stretching) to the day of their resurrection.
E ante eles haverá uma barreira, queos deterá até ao dia em que forem ressuscitados.
What lies behind our position on the amendments proposed in relation to jurisdiction?
Como é que se justifica a nossa posição sobre as alterações apresentadas relativamente à jurisdição?
What lies behind this first wall is something no usual GDR citizen can enter
A terra é alisada regularmente. Para que cada fugitivo deixe pistas. E este é o famoso Muro de Berlim
Behind these apparently technical requests in fact lies the question of amending the financial
O senhor deputado Wynn exige ainda outra novidade, que me parece muito conveniente.
This report, and the Commission proposal that lies behind it, certainly echo this call.
O presente relatório e a proposta da Comissão que lhe serve de base são certamente o eco deste apelo.
Yet when it is said to them, Beware of what lies before you, and what lies behind you, that you may receive mercy.
E quando lhes é dito Temei o que está antes de vós e o que virá depois de vós, talvez recebereis misericórdia, (desdenham no)
I congratulate you warmly on this report, knowing how much personal commitment lies behind it.
Felicito calorosamente a senhora deputada por este relatório, sabendo quanto empenho pessoal está por trás dele.
Men are evil hatred behind their eyes, lies on their lips, betrayal in their hearts.
Os homens são maus. Ódio nos olhos e nos lábios e traição nos corações.
But if his shirt is torn from behind, then she lies and he tells the truth.
E se a túnica estiver rasgada por detrás, ela é que mente e ele é dos verazes.
I want to know what the political reasoning is that lies behind the Luxembourg Presidency's approach.
Gostaria de saber o que se passa, quais são as razões políticas que estão na base da atitude da presidência luxemburguesa. guesa.
This is the awful reality which lies behind the resolution tabled by myself and Ms Oddy.
Esta é. a terrível realidade que está por trás desta resolução, apresentada por mim e pela colega Oddy.
GVO What rationale lies behind the theme Connected São Tomé and Principe Africa Connected to the World ?
GVO Quais razões estão subjacentes na escolha do tema Islands Connected São Tomé Príncipe África Connected to the World (ilhas conectadas São Tomé Príncipe África conectada com o mundo ?
Behind the palace lies an open space with a fine view over the valley of the Loire.
Em frente ao palácio fica um vasto espaço aberto com uma bela vista sobre o vale do Loire.
SIMONS union secretary and many others. That is what lies behind the views we are expressing today.
Apelo a todas as partes interessadas para que a aproveitem de forma positiva, e nós esperamos que, no Malawi como noutros países, a democratização tenha finalmente lugar.
Behind the complicated title of this directive amending a directive, etc. there lies a basically simple operation.
Na realidade, por detrás do título tão complicado da presente directiva que altera et caetera, verificamos que se trata apenas uma simples operação da parte da Comissão.
Lies, lies, lies!
Mentiras, mentiras, mentiras!
we do not endorse the paradigm that lies behind the dizzying instantaneity and self reference of digital gadgets.
não subscrevemos o paradigma que está por detrás da instantaneidade vertiginosa e auto referente dos gadgets digitais.
He knows what is before them and what lies behind them, and all things go back to God.
Ele conhece tanto o seu passado como o seu futuro, porque a Deus retornarão todas as coisas.
Do they not reflect upon what lies before them and behind them, of the heaven and the earth?
Não reparam, acaso, no que está antes deles e atrás deles, de céu e terra?
He knows what lies ahead of them and what is behind them. All things shall return to God.
Ele conhece tanto o seu passado como o seu futuro, porque a Deus retornarão todas as coisas.
But behind this clumsy title lies a sum mary of the activities of the Committee on Women's Rights.
O objectivo é eliminar, o mais depressa possível e de um modo eficaz, o tratamento desigual dado aos dois sexos.
Behind those issues lies a fundamental question about the capacity of the Community for joint action. Mordechai Vanunu
Hoje, face a uma situação económica catastrófica e a uma contínua repressão antipopular, é indispensável que a nossa Comunidade e os seus
Behind that lies a long list of infractions based on his attitude that he's a special, privileged character.
Além dessa, há uma longa lista de infracções... baseadas na sua percepção de que é alguém especial e privilegiado.
Mr President, ladies and gentlemen, behind the incredibly complicated title of the draft directive lies a relatively straightforward problem.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, por trás do título incrivelmente complicado da presente proposta de directiva esconde se um problema relativamente simples.
Lies, all lies.
Mentiras.
SELIGMAN (ED). Mr President, what lies behind the concern of the British Socialists about electricity privatization in their own country ?
Seligman (ED). (EN) Senhor Presidente, o que é que está por detrás da preocupação dos socialistas britânicos quanto à privatização da electricidade no seu país?
Whatever it is in Serbia and Montenegro that lies behind this assassination, this demonstrates how precarious the situation there is.
Seja o que for que, na Sérvia e no Montenegro, esteja por detrás deste assassinato, isto só demonstra como a situação é ali precária.
In conclusion, it is clear that behind the Joule tree lies a forest of conflict looming up for the 1992 budget.
Será que isso tem sentido, a três meses da reunião de Maastricht? Penso que não.
Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, I believe that behind every legislative programme lies a political project.
Senhor Presidente, Senhor Presidente da Comissão, caros colegas, penso que, por detrás de um programa legislativo, se esconde sempre um projecto político.

 

Related searches : Lies Far Behind - What Lies Behind - Therein Lies - Lies Beyond - Herein Lies - Lies By - Lies Upon - Future Lies - Spread Lies - Lies Hidden - Benefit Lies - Rationale Lies