Translation of "lose contact" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Contact - translation : Lose - translation : Lose contact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I slowly started to lose contact with Japan. | Aos poucos comecei a perder contato com o Japão. |
The Contact Committee will lose its basis in Community law and a new Committee will need to be established . | O Comité de Contacto deixará de ter qualquer base jurídica no direito comunitário , devendo ser instituído um novo comité . |
They lose the context. They lose the strategy. They lose the humanity. | Perdem o contexto, a estratégia, a humanidade. |
Yes, Captain? What means of communication do we use if we lose contact with each other, or if we're forced to scatter? | Que meio usamos se perdermos o contacto com o comboio... ou se nos forçarem a dispersar? |
Mr President, if you lose, you lose. | Senhor Presidente, quando se perde, perde se. |
We lose it and we lose everything. | Somos nós ou eles. As apostas foram feitas. |
Lose... | Perdeu... |
Consumers will lose out, employees will lose out, Europe will lose competitive strength and growth. | Quem perde são os consumidores e os trabalhadores do sector, e perde também a Europa em termos de competitividade e crescimento. |
You can lose everything because you can lose yourself. | Você pode perder tudo, porque você pode perder a si mesmo . |
Everything! If I lose my leg, I lose Rosie. | Se perco a minha perna, percoa a ela. |
We lose a king, or you lose your child. | Perdese um rei, ou você perde o seu filho. |
It's easy to lose that connection, so that instead of enjoying that quality of giving, which is possible every moment, in every contact we have. | É fácil perder a ligação, então, em vez de desfrutarmos da capacidade de ser generosos, o que é possível em cada momento, em cada contacto que temos. |
We will lose to the French, we will lose to the Swedes, we'll lose to the Japanese. | Perderemos para os franceses, perderemos para os suecos, perderemos para os japoneses, |
Tom'll lose. | Tom vai perder. |
You'll lose. | Você vai perder. |
I'll lose. | Vou perder. |
You lose. | Você perdeu. |
Lose Formatting | Perder a Formatação |
Lose match | Perder o jogo |
You Lose! | Você Perdeu! |
You lose!!! | Você perdeu!!! |
You lose. | Perdeste. |
You lose. | Perderam. |
If we lose the farmers, we lose our very existence. | A perda dos agricultores é também a perda da nossa base de sobrevivência. |
I will lose my freedom in order not to lose connection. | Perco minha liberdade para não perder a conexão. |
I will lose my freedom in order not to lose connection. | Eu perderei a minha liberdade para não perder a ligação. |
Armand may lose. He may lose everything, and it's my fault. | O Armand pode perder tudo, e a culpa é minha. |
Runaways and novae It is also possible for widely separated binaries to lose gravitational contact with each other during their lifetime, as a result of external perturbations. | Fugitivas e novas É também possível que estrelas binárias muito distantes entre si percam contato gravitacional com o tempo, devido a perturbações gravitacionais externas, tornando se estrelas solitárias. |
I won't lose! | Eu não vou perder! |
I won't lose! | Eu não perderei! |
Sorry. You lose. | Desculpe me. Você perdeu. |
We all lose. | Todos nós perdemos. |
Families lose everything | O fim da marcenaria, o ganha pão da família |
You cannot lose. | Você não pode perder. |
Don't lose focus. | Não perca o foco. |
You can't lose. | Você não pode perder. |
We won't lose. | Não vamos perder. |
We won't lose. | Nós não vamos perder. |
We can't lose. | Não podemos perder. |
Tom will lose. | Tom vai perder. |
We never lose. | Nós nunca perdermos. |
We never lose. | Nunca perdermos. |
I'll lose weight. | Eu vou perder peso. |
You will lose. | Você vai perder. |
You'll lose time. | Você vai perder tempo. |
Related searches : Lose Contact With - Lose Grip - Lose Heart - Lose Myself - Lose Traction - Lose Trust - Cut Lose - Lose Sleep - Hang Lose - Lose Balance - You Lose - Lose Importance - Lose Edge