Translation of "luck had" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Luck - translation : Luck had - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We had luck.
Tivemos sorte.
We've had very bad luck.
Nós tivemos muita má sorte.
We've had very bad luck.
Temos tido muito azar.
That's the only luck I had.
Então o comboio trouxelhe sorte?
I knowed our luck had changed.
Sabia que a nossa sorte ia mudar!
Heard you had a little luck.
Soube que tinhas tido sorte.
I had no luck despite my position.
Da 3a vez não tive muita sorte, no entanto estava bem colocado.
We've had pretty fair luck so far.
Tivemos sorte até agora.
She's had bad luck this year again.
Voltou a ter azar, este ano.
20 year old housekeeper Nely had more luck.
A empregada doméstica de 20 anos de idade Nely teve mais sorte.
We had the luck to win the battle.
Nós tivemos a sorte de ganhar a batalha.
No, Nick, your kids haven't had much luck.
Não, Nick, as tuas filhas não tiveram muita sorte.
And now I don't care, I had no luck
Não me importo, não tenho sorte
Well, you had a bit of luck last night.
Bom, parece que teve sorte ontem à noite.
Funny you ain't had no luck in this country.
É estranho que não tenhas tido sorte nesta região.
He tried to solve the problem, but had no luck.
Ele tentou resolver o problema, mas não teve sorte.
Just luck, plain luck.
Foi apenas sorte, pura sorte.
In the environmental area, the presidency has had some bad luck.
No domínio do ambiente, a Presidência teve algum azar.
Haven't we had bad luck enough without you spilling the salt?
Não tivemos já má sorte suficiente sem você precisar de entornar sal?
We were playing forfeits, and I had the most appalling luck.
Estâvamos jogando, mas tive muito azar.
Now you had some trouble getting here, and some luck too.
Teve dificuldade em chegar aqui, e alguma sorte também.
Luck? What luck was that?
Que azar foi esse?
I don't know what happened, but anyway, I could've had bad luck.
Eu não sei o que que aconteceu, mas enfim, pode ser que eu tenha dado azar.
They tried to pick up the trail again but had no luck.
Tentaram encontrálos de novo mas não tiveram sorte.
Harry! Good luck! Good luck, Harry.
Boa sorte, Harry.
Dumb luck. Just plain dumb luck.
Que azar.
Nino's not what my father says at all. He's just had bad luck.
O Nino não é como o meu pai pensa, ele tem tido azar.
I wish you luck, luck is useful.
Eu desejo a todos sorte, sorte é útil.
Luck?
Sorte?
Luck
SorteComment
Good luck. The best of luck to you.
Boa sorte para si!
Good luck to you. Good luck to you.
Boa sorte.
Balzac had better luck publishing the memoirs of Laure Junot, Duchess of Abrantès with whom he also had an affair.
Balzac teve melhor sorte com a publicação das memórias de Laure Junot, duquesa d'Abrantès, com quem também teve um caso.
Well, you see, I... I had a bit of bad luck playing cards, and I...
Sabes, é que tenho tido azar às cartas e...
You're going to have less luck with that than you had with my pressure cabin.
Vão ter menos sorte com ele do que com a minha cabina pressurizada.
Good luck!
Boa sorte!
Good luck.
Boa sorte.
Good luck.
Sempre em frente. Boa sorte. ESTRADA DE HAWLWADIG MERCADO DE BAKARA
Good luck.
Eu estou Iá fora. Boa sorte.
Good luck.
Boa sorte.
Shoot Luck
Atire no Luck.
Good luck!
Boa sorte.
Good luck.
jcp
Good luck.
Vem, sim, vem comigo... aqui!
For luck.
Para dar sorte.

 

Related searches : Had Luck - She Had Luck - I Had Luck - Had No Luck - Had Any Luck - We Had Luck - Had Had - Lady Luck - For Luck - No Luck - Luck Out - Sheer Luck - With Luck