Translation of "made an inquiry" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Inquiry - translation : Made - translation : Made an inquiry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An inquiry? | Um inquérito? |
An Inquiry (1971). | An Inquiry ( Infalibilidade? |
An ineffective inquiry system | Um sistema de inquérito ineficaz |
We held an inquiry. | Fizemos um inquérito. |
Had an inquiry today. | Precisa de outro ajudante. |
I'll have an inquiry right now. | Vamos já tirar isto a limpo. |
Will there be an inquiry, sir? | Vai haver inquérito, senhor? |
an epidemiological inquiry is carried out | É realizado um inquérito epidemiológico |
Project managers made an inquiry to evaluate its development by the end of the first semester, on January 2013. | Os coodenadores do projeto realizaram uma pesquisa para valorar o desenvolvimento, no final do primeiro quadrimestre em janeiro de 2013. |
Additional measures based on an epidemiological inquiry | Medidas suplementares baseadas num inquérito epidemiológico |
Additional measures based on an epidemiological inquiry | Medidas suplementares baseadas numa investigação epidemiológica |
In addition, when the initial planning inquiry was carried out in ten of the island's communes, a dossier on the impact assessment and an inquiry register were made available to the population. | 10.2.93 em 10 comunas da ilha, foram colocados à disposição das populações um dossier sobre o estudo de impacto ambiental e um registo relativo ao inquérito. |
Bertrand Russell, An Inquiry Into Meaning and Truth . | Bertrand Russell, An Inquiry Into Meaning and Truth . |
If he can, the Ombudsman begins an inquiry. | Qualquer cidadão de um Estado membro da União ou residente num se ela é do seu âmbito de competências. |
We had been promised an inquiry by the Bureau. | Ora, tinham nos prometido um inquérito ao nível da presidência! |
The competent authority shall ensure that an epidemiological inquiry is carried out in accordance with Article 6 ( the epidemiological inquiry ). | A autoridade competente deve garantir a realização de um inquérito epidemiológico, em conformidade com o artigo 6.o ( Inquérito epidemiológico ). |
Semites and Anti Semites An Inquiry into Conflict and Prejudice . | Semites and Anti Semites An Inquiry into Conflict and Prejudice . |
Semites and Anti Semites An Inquiry Into Conflict and Prejudice . | Semites and Anti Semites An Inquiry Into Conflict and Prejudice . |
An Inquiry , (1971) ISBN 0 385 18483 2 Why Priests? | An Inquiry (1971) (ISBN 0385184832) Why Priests? |
I ask that Parliament hold an inquiry into this matter. | Solicito um inquérito do Parlamento relativamente a esta questão. |
Of course we welcome President Obasanjo's announcement of an inquiry. | Obviamente que nos congratulamos com o anúncio do Presidente Obasanjo no sentido da realização de um inquérito. |
Mention is made of suspicions surrounding practices which are currently the subject of an inquiry that the public prosecutor has been asked to carry out. | São referidas suspeitas quanto a práticas que, neste momento, são objecto de uma investigação pelo Ministério Público. |
Inquiry. | Investigação. |
Inquiry. | Investigação! |
Ford occasion actually helped to set up an inquiry against opposition. | Não é necessário já, e isso é o lado positivo do assunto haver fome no mundo. |
We need an inquiry to establish which way the evidence points. | É preciso que se realize um estudo que permita determinar em que sentido apontam as provas. |
He had an opportunity to tell everything at the congressional inquiry. | Ele teve a oportunidade de dizer tudo no inquérito do Congresso. |
But first of all, we have to implement the proposals made by Parliament's committee of inquiry. | Mas primeiro, e acima de tudo, tem de se concretizar o que a comissão de investigação deste Parlamento propôs. |
For technical reasons such an inquiry was not carried out until 1978. | Por razões de ordem técnica, este inquérito só pôde ser efectuado em 1978. |
I would be grateful for an inquiry and a statement by you. | Agradecia que o senhor presidente se informasse e fizesse uma declaração. |
There is also an inquiry underway into the causes of the explosion. | Em seguida, há o inquérito em curso sobre as causas da explosão. |
Only an independent inquiry by international human rights experts can do this. | Apenas uma equipa de inquérito independente composta por peritos internacionais em matéria de direitos do Homem o pode fazer. |
The competent authority shall ensure that an epidemiological inquiry is carried out. | A autoridade competente deve garantir a realização de uma investigação epidemiológica. |
Epidemiological inquiry | Inquérito epidemiológico |
No reference is made to the recommendations of Parliament's Committee of Inquiry into crime associated with drugtrafficking. | Não é feita referência alguma às recomendações da Comunidade de inquérito do Parlamento Europeu sobre a crimininalidade ligada ao tráfico de droga. |
Where the Party considers that an inquiry is desirable, such inquiry may be carried out by one or more persons expressly authorised by the Party. | Quando a Parte considerar que é necessário proceder a um inquérito, pode fazê lo por uma ou mais pessoas expressamente autorizadas pela referida Parte. |
Pontificating on instant solutions in advance of an inquiry will not be helpful. | De nada serve antecipar soluções instantâneas antes de um inquérito. |
which has had no contact with an infected holding, following the epidemiological inquiry | que não tenha tido contacto com uma exploração infectada, na sequência da pesquisa epidemiológica, |
Cuffaro's indictment emerged from an inquiry set up to trace leaks during an inquiry into a local doctor, Giuseppe Guttadauro, accused of being the Cosa Nostra boss in its Palermo stronghold Brancaccio. | Investigação policial Indiciamento de Cuffaro surgiu a partir de um inquérito criada para rastrear vazamentos durante um inquérito sobre Giuseppe Guttadauro, Cosa Nostra chefe em seu reduto Palermo Brancaccio, mais tarde preso. |
If FATS can be produced automatically as part of an inquiry results process , for example , the costs will be restricted to register and inquiry analysis time . | If FATS can be produced automatically as part of an inquiry results process , for example , the costs will be restricted to register and inquiry analysis time . |
COMMITTEE OF INQUIRY | COMISSÃO DE INQUÉRITO SOBRE O REGIME |
COMMITTEES OF INQUIRY | COMISSÕES DE INQUÉRITO |
the epidemiological inquiry | O inquérito epidemiológico |
the epidemiological inquiry | A investigação epidemiológica |
A temporary committee of inquiry may not be set up or re established withregard to matters into which an inquiry has already been held by a temporary | Näo se pode constituir nem voltar a constituir uma Comissäo Temporäria de Inqu6rito a propositode factos que jä tenham sido sujeitosa um inqu6rito de uma |
Related searches : An Inquiry - Inquiry Made By - Made Full Inquiry - Hold An Inquiry - Conducting An Inquiry - An Inquiry About - Address An Inquiry - Have An Inquiry - An Inquiry From - Submit An Inquiry - Send An Inquiry - Place An Inquiry - Conduct An Inquiry - Receive An Inquiry