Translation of "magnificent performance" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Magnificent - translation : Magnificent performance - translation : Performance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Magnificent!
Coloque.
Magnificent.
Sam?
Magnificent.
Magnífico!
Magnificent.
Atiramos os dados.
Magnificent!
Magnifica!
GOEDMAKERS (S). (NL) Mr President, I should first like to congratulate Mr Wynn on his report, which is a magnificent performance.
Goedmakers (S). (NL) Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de felicitar o senhor deputado Wynn pelo excelente trabalho que apresentou no seu relatório.
They're magnificent.
Eles são magníficos.
Magnificent, hmm?
Fantástico, não é?
It's magnificent.
São magníficos.
You're magnificent.
És brilhante.
Magnificent, wonderful.
Wonderful.
Magnificent pheasant.
Um magnífico faisão.
Tom is magnificent.
Tom é magnífico.
This magnificent chest...
Este maravilhoso cof...
You were magnificent.
Senhor Jurieu, há tanto tempo que não o via.
Magnificent, Herr Kommandant
Magnífico, meu comandante.
The most magnificent.
A mais magnífica!
She is magnificent.
É fantástica.
Clinker, you're magnificent.
Clinker, és magnífico.
Oh, you're magnificent.
Você está ótimo.
A magnificent score.
É uma partitura magnífica.
Magnificent. Is ending.
Será um prazer, Sir, um prazer.
She was magnificent.
Ela foi magnífica.
Gentlemen, it's magnificent.
Cavalheiros, é magnífico.
The magnificent, Yehoshua!
O magnífico, Yehoshua!
A magnificent ship.
É um veleiro magnífico.
He was magnificent.
Foi magnífico.
The weather was magnificent.
O clima estava magnífico.
The countryside is magnificent.
A paisagem é magnífica.
They are just magnificent.
Simplesmente magníficos.
No, this magnificent chest
Não, este maravilhoso cofre.
You're a magnificent woman.
És uma mulher magnífica, Concha.
You're looking magnificent tonight.
Estás fantástico esta noite.
Magnificent, is it not?
Magnífico, não é?
What a magnificent record.
Um magnífico histórico.
He is rather magnificent.
É magnífico.
General, you look magnificent.
General, está magnífico!
Your accuracy is magnificent.
A sua precisão é magnífica.
You could be magnificent.
Poderias ser magnífico.
It is not least due to their personal commitment and magnificent performance that the 1991 budget procedure is about to be brought to a successful conclusion.
Ao seu empenho pessoal e trabalho excepcional se deve, muito espe cialmente também, o facto de o processo orçamen tal de 1991 estar à beira de uma conclusão plena de êxito.
So, magnificent creature, isn't it?
E então? É uma criatura magnífica, não é?
Oh, that should be magnificent.
Isso deve ser magnífico.
We had these magnificent tomatoes.
Tínhamos tomates magníficos.
This storm will be magnificent.
Esta tempestade vai ser magnífica.
It was a magnificent blunder.
Foi um erro magnífico.

 

Related searches : Magnificent View - Magnificent Seven - Magnificent Building - Magnificent Cathedral - Magnificent Achievement - Truly Magnificent - Most Magnificent - Magnificent Scenery - Magnificent Backdrop - Magnificent Home - Simply Magnificent - Magnificent Animals - Magnificent Setting