Translation of "maid name" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Maid - translation : Maid name - translation : Name - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A maid comes in, a French maid.
Aparece uma criada, uma criada francesa.
A maid!
Uma empregada!
Let's see, butler, houseman, cook, pastry cook, downstairs maid, upstairs maid.
Mordomo, cozinheira, ajudante de cozinheira, empregada de quarto...
Old maid syndrome!
Síndrome de solteirona!
Maid of honor?
Menina das alianças?
the silver maid.
O mais novo brinquedo mágico, a serviçal de prata.
It's the maid.
É a empregada.
It's the maid.
É a criada.
He has a maid.
Ele tem uma empregada.
Tom has a maid.
Tom tem empregada.
Sami hired a maid.
Sami contratou uma empregada.
Tom hired a maid.
Tom contratou uma empregada.
Butterworth, th' scullery maid.
Butterworth, th 'copeira.
Maid called in sick.
A empregada está doente.
A maid in distress.
Uma donzela em apuros.
Your maid will do.
Sua criada serve.
She's the parlor maid.
Ela é a empregada doméstica.
Ring for the maid.
Chama a criada.
You're the scullery maid?
És a ajudante de cozinha?
She's an old maid.
Ela é uma solteirona.
How is the maid?
Como está a criada?
That's Charlotte Inwood's maid.
É a criada da Charlotte Inwood.
You're not the maid.
Não é a criada.
Never walks a maid
Never walks a maid
I pay the maid.
Eu pago a criada.
I was her maid.
Eu era a camareira dela.
I am an old maid, nobody knows more about love than an old maid.
Sou uma solteirona, e ninguém sabe mais de amor que uma solteirona.
What's with the old maid?
O que é com a empregada de idade?
He's like a meter maid.
Ele é um criado com metas.
I'm Suzette, Mme. Grusinskaya's maid.
Sou a Suzette, a criada da Madame Grusinskaya.
You and your old maid!
Tu e a tua criada velha!
No maid and no companion.
Sem criada nem acompanhante.
Connect me with my maid.
Ligueme à minha criada.
That's for old maid aunts
Isso é para as solteironas.
She's here, McPherson the maid.
Ela está aqui, McPherson... A empregada.
This is Mrs. Skeffington's maid.
Fala a criada de Mrs. Skeffington.
You're the new scullery maid?
Tu és a nova ajudante de cozinha?
What's happened to that maid?
Que aconteceu àquela criada?
What's happened to that maid!
Onde se meteu a criada?
Our maid spoke to him.
Foi a criada que falou com ele.
It was your maid, Nellie.
Era a tua criada, Nellie.
Perfectly. She's the parlor maid.
Ela é a empregada doméstica.
She's only a parttime maid.
Ela é só uma empregada que trabalha a meio tempo.
Yeah, bringing in Adelaide maid.
É, trazendo a criada de Adelaid.
I need to hire a maid.
Eu preciso contratar uma empregada doméstica.

 

Related searches : Old Maid - Maid Room - Sissy Maid - Ladies Maid - Kitchen Maid - Lady's Maid - Meter Maid - Scullery Maid - Maid Service - A Maid - Maid Up - Live-in Maid - Daily Maid Service