Translation of "make good decisions" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Decisions - translation : Good - translation :
Boa

Make - translation : Make good decisions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're going to make good decisions, and that's the second, if you may, practical. Purpose of this class, to understand value, to make good decisions.
Você vai tomar melhores decisões, e essa é o segundo, digamos assim, objetivo prático dessa aula, entender o valor, e tomar boas decisões.
They are good decision aides, they help you make better decisions.
São assessores de boa decisão, eles ajudá lo a fazer melhor decisões.
And so when people make decisions, and even though the results of the decisions are good, they feel disappointed about them they blame themselves.
Assim, quando as pessoas tomam decisões, e mesmo que os resultados das decisões sejam bons, sentem se desiludidos com elas, e culpam se a si mesmos.
I make the decisions.
Saia. Eu tomo as decisões.
People sometimes make illogical decisions.
As pessoas, às vezes, tomam decisões ilógicas.
I make my own decisions.
Eu tomo minhas próprias decisões.
We had to make decisions.
Tivemos de tomar decisões.
It makes people make decisions.
É isso que faz as pessoas tomarem decisões.
Good accounts make good friends.
As boas contas fazem os bons amigos.
The ability of finance to solve or, I shouldn't say solve, but to understand decision making and make good decisions.
A habilidade de finanças de resolver ou, eu não deveria dizer resolver, mas de entender o processo de tomada de decisões e de tomar boas decisões.
And if you can make good decisions, it kind of empowers you, to feel comfortable in a very uncertain world.
E se você conseguir tomar boas decisões, isso lhe fortalecerá, você vai se sentir confortável em um mundo muito incerto.
That's what makes people make decisions.
É o que faz as pessoas tomar decisões.
How do companies make these decisions?
Como as companhias tomam essas decisões?
Think more and make decisions after.
Pense mais e tome as decisões depois.
Tom can't make his own decisions.
O Tom não pode tomar suas próprias decisões.
We need to make better decisions.
Precisamos tomar decisões melhores.
And they just make better decisions.
E acabam por tomar as melhores decisões.
Do we see them make decisions?
Nós os vemos tomando decisões?
Management alone cannot make important decisions.
A direcção, por si só, não pode tomar decisões sustentáveis.
I make the decisions here, Charlotte.
Eu tomo as decisões aqui, charlotte.
He hasn't any decisions to make.
Não tem decisões a tomar.
I'll make the decisions around here.
Eu tomo as decisões por aqui.
It isn't easy to make decisions.
Não é fácil tomar decisões.
I'll make the decisions around here.
Aqui quem toma as decisões sou eu.
You're not guaranteed to make great decisions, but you will probabilistically make better decisions and that's what you want.
Não é garantido que você tome ótimas decisões, mas estatisticamente você tomará melhores decisões e é isso o que você quer.
Make good art.
Faça boa arte.
Make it good.
Não falhem.
Are politicians making good decisions on my behalf?
Os políticos estão tomando boas decisões em meu nome?
I make a lot of stupid decisions.
Eu tomo muitas decisões estúpidas.
We go don't to make hasty decisions.
Não vamos tomar atitudes precipitadas.
So how do you make those decisions?
Então, como você faz essas decisões?
I'm going to let you make decisions.
Vou permitir que tomem decisões.
America cannot make any decisions until January.
Os Estados Unidos não podem tomar quaisquer decisões até Janeiro.
Cuba dared to make its own decisions.
Não vejo qualquer outra razão.
In other words Europe is good at paying, but not good at making decisions.
É precisamente isso que queremos exprimir ao dizermos que a Europa é boa a pagar mas não a tomar decisões.
You've got to make 60 different decisions, completely make up your car.
Têm de tomar 60 decisões diferentes, de compor completamente o vosso carro.
It's just not possible for one person to take in the amount, the volume of information, and analyze it to make good decisions.
Não é simplesmente possível a uma pessoa absorver a quantidade, o volume de informações e analisá las para tomar boas decisões.
You're gonna make good.
Você vai sairse bem.
We'll make it good.
Nós cá nos safamos.
And, again, what sort of decisions you make.
E, novamente, que tipo de decisões que você faz. Assim
And the numbers are used to make decisions.
E os números são usados para tomar decisões.
As a senior, he'd accept responsibility, make decisions.
Como sénior, teria de aceitar responsabilidades, tomar decisões.
The NDA will make such decisions, not BNFL.
Competirá à NDA, e não à BNFL, tomar decisões desta natureza.
It also informs the decisions you make when you make products or services.
Isso também mostra as decisões que você toma quando você cria produtos ou serviços.
It also informs the decisions you make when you make products or services.
Isso também influencia as decisões que vocês tomam, quando concebem produtos ou serviços.

 

Related searches : Make Decisions - Good Business Decisions - Make Key Decisions - Make Decisions About - Make Quick Decisions - Make Informed Decisions - Make Sound Decisions - Make Better Decisions - I Make Decisions - Make Business Decisions - Make Important Decisions - Make Proper Decisions - Make Bad Decisions - Make Big Decisions