Translation of "make good decisions" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Decisions - translation : Good - translation : Make - translation : Make good decisions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're going to make good decisions, and that's the second, if you may, practical. Purpose of this class, to understand value, to make good decisions. | Você vai tomar melhores decisões, e essa é o segundo, digamos assim, objetivo prático dessa aula, entender o valor, e tomar boas decisões. |
They are good decision aides, they help you make better decisions. | São assessores de boa decisão, eles ajudá lo a fazer melhor decisões. |
And so when people make decisions, and even though the results of the decisions are good, they feel disappointed about them they blame themselves. | Assim, quando as pessoas tomam decisões, e mesmo que os resultados das decisões sejam bons, sentem se desiludidos com elas, e culpam se a si mesmos. |
I make the decisions. | Saia. Eu tomo as decisões. |
People sometimes make illogical decisions. | As pessoas, às vezes, tomam decisões ilógicas. |
I make my own decisions. | Eu tomo minhas próprias decisões. |
We had to make decisions. | Tivemos de tomar decisões. |
It makes people make decisions. | É isso que faz as pessoas tomarem decisões. |
Good accounts make good friends. | As boas contas fazem os bons amigos. |
The ability of finance to solve or, I shouldn't say solve, but to understand decision making and make good decisions. | A habilidade de finanças de resolver ou, eu não deveria dizer resolver, mas de entender o processo de tomada de decisões e de tomar boas decisões. |
And if you can make good decisions, it kind of empowers you, to feel comfortable in a very uncertain world. | E se você conseguir tomar boas decisões, isso lhe fortalecerá, você vai se sentir confortável em um mundo muito incerto. |
That's what makes people make decisions. | É o que faz as pessoas tomar decisões. |
How do companies make these decisions? | Como as companhias tomam essas decisões? |
Think more and make decisions after. | Pense mais e tome as decisões depois. |
Tom can't make his own decisions. | O Tom não pode tomar suas próprias decisões. |
We need to make better decisions. | Precisamos tomar decisões melhores. |
And they just make better decisions. | E acabam por tomar as melhores decisões. |
Do we see them make decisions? | Nós os vemos tomando decisões? |
Management alone cannot make important decisions. | A direcção, por si só, não pode tomar decisões sustentáveis. |
I make the decisions here, Charlotte. | Eu tomo as decisões aqui, charlotte. |
He hasn't any decisions to make. | Não tem decisões a tomar. |
I'll make the decisions around here. | Eu tomo as decisões por aqui. |
It isn't easy to make decisions. | Não é fácil tomar decisões. |
I'll make the decisions around here. | Aqui quem toma as decisões sou eu. |
You're not guaranteed to make great decisions, but you will probabilistically make better decisions and that's what you want. | Não é garantido que você tome ótimas decisões, mas estatisticamente você tomará melhores decisões e é isso o que você quer. |
Make good art. | Faça boa arte. |
Make it good. | Não falhem. |
Are politicians making good decisions on my behalf? | Os políticos estão tomando boas decisões em meu nome? |
I make a lot of stupid decisions. | Eu tomo muitas decisões estúpidas. |
We go don't to make hasty decisions. | Não vamos tomar atitudes precipitadas. |
So how do you make those decisions? | Então, como você faz essas decisões? |
I'm going to let you make decisions. | Vou permitir que tomem decisões. |
America cannot make any decisions until January. | Os Estados Unidos não podem tomar quaisquer decisões até Janeiro. |
Cuba dared to make its own decisions. | Não vejo qualquer outra razão. |
In other words Europe is good at paying, but not good at making decisions. | É precisamente isso que queremos exprimir ao dizermos que a Europa é boa a pagar mas não a tomar decisões. |
You've got to make 60 different decisions, completely make up your car. | Têm de tomar 60 decisões diferentes, de compor completamente o vosso carro. |
It's just not possible for one person to take in the amount, the volume of information, and analyze it to make good decisions. | Não é simplesmente possível a uma pessoa absorver a quantidade, o volume de informações e analisá las para tomar boas decisões. |
You're gonna make good. | Você vai sairse bem. |
We'll make it good. | Nós cá nos safamos. |
And, again, what sort of decisions you make. | E, novamente, que tipo de decisões que você faz. Assim |
And the numbers are used to make decisions. | E os números são usados para tomar decisões. |
As a senior, he'd accept responsibility, make decisions. | Como sénior, teria de aceitar responsabilidades, tomar decisões. |
The NDA will make such decisions, not BNFL. | Competirá à NDA, e não à BNFL, tomar decisões desta natureza. |
It also informs the decisions you make when you make products or services. | Isso também mostra as decisões que você toma quando você cria produtos ou serviços. |
It also informs the decisions you make when you make products or services. | Isso também influencia as decisões que vocês tomam, quando concebem produtos ou serviços. |
Related searches : Make Decisions - Good Business Decisions - Make Key Decisions - Make Decisions About - Make Quick Decisions - Make Informed Decisions - Make Sound Decisions - Make Better Decisions - I Make Decisions - Make Business Decisions - Make Important Decisions - Make Proper Decisions - Make Bad Decisions - Make Big Decisions