Translation of "make good progress" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Good - translation : Make - translation : Make good progress - translation : Progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So, we must continue to make good progress. | Não nos percamos, então, pelo caminho. |
Well then, we need to make it clear once and for all that good progress is being made, and by 'good progress' we mean good progress for Poland as well. | Pois então, importa esclarecer as coisas de uma vez por todas o processo está a ir bem, e quando dizemos que está a ir bem , significa que também está a ir bem no caso da Polónia. |
It is then very good if we can make a little progress. | Assim sendo, é muito bom que possamos avançar um pouco. |
So please, keep to the speaking times and we will make good progress! | Portanto, queiram respeitar os tempos de uso da palavra, pois assim conseguiremos avançar devidamente! |
We are all agreed on this, and I therefore hope that we can make good progress. | Todos concordamos quanto a esse ponto, e espero, pois, que consigamos progredir com rapidez. |
We made some good progress. | Registaram se progressos apreciáveis. |
We must make progress. | Temos de fazer progressos. |
We must make progress. | As coisas não podem arrastar se. |
These talks have made good progress. | Estas conversações foram bem sucedidas. |
There has already been good progress. | Já se registaram progressos positivos. |
We can, however, show that we take our commitments seriously and make good progress in adopting the implementing legislation. | Podemos, contudo, mostrar que levamos a sério os nossos compromissos, fazendo progressos na adopção de legislação de aplicação. |
If we really do make good progress in this regard, I may yet become a fan of open coordination. | Se conseguirmos progredir nestes domínios, posso até vir ainda a tornar me uma apologista da coordenação aberta. |
Good accounts make good friends. | As boas contas fazem os bons amigos. |
In any case we will endeavour to make good progress in the budgetary discussions and our cooperation with the Council. | Pela nossa parte, esforçar nos emos por conseguir um bom desenrolar dos debates orçamentais e uma cooperação satisfatória com o Conselho. |
The Centre has made some good progress. | É uma contradição que não podemos deixar de sublinhar. |
Progress has been good on several issues. | Têm sido feitos bons progressos em relação a várias questões. |
We hope they will make progress. | Esperamos que avance. |
It enabled us to make progress. | Permitiu avançar. |
I think that this contribution by the European Parliament will enable the Commission to make good progress in its subsequent work. | Penso que esta contribuição do Parlamento Europeu será útil para o progresso dos trabalhos posteriores da Comissão. |
Well, we're making progress, good progress. But every second counts in this rescue operation. | Bem, estamos a fazer progressos, bons progressos, mas todos os segundos são importantes nesta operação de resgate. |
All in all , good progress has been made . | Em termos globais , verificaram se progressos assinaláveis . |
I believe we have made some good progress. | Penso que já avançámos um bom pouco. |
Make good art. | Faça boa arte. |
Make it good. | Não falhem. |
We can make progress provided realism prevails. | como o senhor deputado Guillaume dizerem que o que estamos a fazer se deve a exigências dos Estados Unidos. |
That is no way to make progress. | Este não é o caminho. |
I hope that we can make progress. | Espero que possamos avançar. |
We will make no progress at all! | Não daremos nenhum passo em frente! |
Turkey must, of course, make significant progress. | A Turquia tem, evidentemente, de fazer progressos importantes. |
Make further progress in adopting EU Standards. | Realizar mais progressos na adopção de normas europeias. |
Nevertheless, the progress made following the signing of the Single Act seems inadequate to make good the democratic deficit in the Community. | Os progressos que se registaram após a assinatura do Acto Único não parecem, porém, suficientes para colmatar o défice democrático da Comunidade. |
We should make a good deal of progress if the Commission were to adopt, as binding regulations, the ombudsman' s proposal of a code of conduct for good administrative practice. | Se a Comissão adoptasse a proposta do Provedor de Justiça Europeu relativa ao código de conduta para uma boa administração, dando lhe força de lei, dar se ía um bom passo em frente. |
In this way, Europe can make a substantial contribution to progress, progress of civilisation. | Dessa forma, a Europa poderá fornecer um contributo importante para o progresso, o progresso da civilização. |
He is making good progress in playing the piano. | Ele está fazendo um bom progresso em tocar piano. |
We are making good progress with this important issue. | Estamos a avançar muito satisfatoriamente nesta importante matéria. |
We have now made good progress with our work. | Entretanto, avançámos bem com os nossos trabalhos. |
You're gonna make good. | Você vai sairse bem. |
We'll make it good. | Nós cá nos safamos. |
Otherwise, it will be difficult to make progress. | Faz favor, senhor comis sário. |
Only in that way can we make progress. | repito uma condição jurídica que atribui direitos e deveres, como se dizia na proposta es panhola, e é hoje considerado na conferência. |
Portugal has helped e Europe to make progress. | Portugal fez avançar o e Europa. |
We must also make progress at international level. | É preciso registar progressos, de igual modo, a nível internacional. |
Nevertheless, we need to make still further progress. | No entanto, temos ainda de fazer mais progressos. |
We must make more progress in this direction. | Temos de registar mais progressos nesta direcção. |
To conclude, reform did make progress in 2002. | Para concluir, em 2002, a reforma registou progressos. |
Related searches : Good Progress - Make Progress - Make Good - Shows Good Progress - Making Good Progress - Made Good Progress - Makes Good Progress - Very Good Progress - Good Progress With - Achieve Good Progress - Make Big Progress - Make Further Progress - We Make Progress - Make Considerable Progress