Translation of "we make progress" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Make - translation : Progress - translation : We make progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must make progress. | Temos de fazer progressos. |
We must make progress. | As coisas não podem arrastar se. |
We hope they will make progress. | Esperamos que avance. |
We can make progress provided realism prevails. | como o senhor deputado Guillaume dizerem que o que estamos a fazer se deve a exigências dos Estados Unidos. |
I hope that we can make progress. | Espero que possamos avançar. |
We will make no progress at all! | Não daremos nenhum passo em frente! |
We shall make progress in the social sector because we know that we have to make progress in terms of cooperation in that sector. | Avançaremos no sector social, pois sabemos que temos de progredir ao nível de uma cooperação no sector social. |
Only in that way can we make progress. | repito uma condição jurídica que atribui direitos e deveres, como se dizia na proposta es panhola, e é hoje considerado na conferência. |
So, we must continue to make good progress. | Não nos percamos, então, pelo caminho. |
We must also make progress at international level. | É preciso registar progressos, de igual modo, a nível internacional. |
Nevertheless, we need to make still further progress. | No entanto, temos ainda de fazer mais progressos. |
We must make more progress in this direction. | Temos de registar mais progressos nesta direcção. |
To make progress, we need to break the code. | Para progredir, nós precisamos 'quebrar' este código. |
To make progress, we need to break the code. | Para fazermos progressos, temos de decifrar o código. |
I am continually optimistic that we can make progress. | Por que razão não hãode os croatas e muçulmanos tentar o mesmo? |
We are failing to make progress with institutional reform. | Não estamos a avançar com a reforma institucional. |
I trust that we shall make real progress here. | Desejo sinceramente que façamos grandes progressos neste domínio. |
Any progress we make in one Member State is progress for the other Member States. | Todo e qualquer progresso realizado num Estado Membro é um progresso em benefício também dos outros Estados Membros. |
Grimaldos Grimaldos which we are determined to make steady progress. | Presidente ciado pela Comunidade, isto será indicado claramente em textos informativos. |
It must be abolished if we want to make progress. | É neste terreno que os nossos trilhos se cruzam. |
So, we did make a bit of progress in Parliament. | Debates do Parlamento Europeu |
We need to make progress with concrete and consistent action. | Temos que avançar com acções concretas e coerentes. |
We propose basically to make decisive progress in three areas. | Propomos, em síntese, avançar de forma decisiva em três direcções. |
This is the area where we have to make progress. | É nesta área que temos de progredir. |
If we accept this contrasting situation we will be able to make progress. | Se aceitarmos esta situação contrastante, poderemos fazer progressos. |
We need to make progress in these areas before we enlarge and so make the problem more difficult. | Precisamos de avançar nestes domínios antes de procedermos ao alargamento e tornarmos com isso os problemas mais difíceis. |
I therefore hope we can also make progress in this respect. | Queria, esta noite, insistir numa constatação que considero grave, a ausência quase total de política industrial comunitária. tária. |
We need to make progress and adapt ourselves to modern developments. | Neste aspecto, precisamos de progressos e de adaptações aos desenvolvimentos modernos. |
For them, the progress we can make here is absolutely essential. | Para elas, os avanços que aqui consigamos realizar assumem uma importância fundamental. |
Nevertheless, we have failed to make significant progress on rail transport. | No entanto, não se têm conseguido concretizar avanços significativos no que respeita ao transporte ferroviário. |
We hope to make significant progress in this field this year. | Esperamos vir a realizar progressos significativos neste domínio durante este ano. |
That is a road on which we can make further progress. | É uma via na qual podemos conseguir mais progressos. |
I am aware, however, that it will be very difficult to make progress in this direction unless we first make progress on the substance. | Estou ciente, porém, da enorme dificuldade em avançar nesta direcção se não se registarem progressos previamente quanto à substância. |
If we realized that, we Members of this Parliament might make some progress today. | Teria sido de extrema ajuda para a nossa co missão se alguns dos peritos podessem terse desafiado uns aos outros na nossa presença. |
However, we are on the right track and we urgently need to make progress. | Mas estamos no bom caminho, e temos, urgentemente, de fazer progressos. |
No, we are also dealing with how we can make further progress with legislation. | Não, estamos também a ver como podemos continuar a fazer progressos na legislação. |
My job is to actually make sure that we make progress on all of these disorders. | O meu trabalho é garantir que progredimos em todos estes distúrbios. |
We have, however, to ask ourselves in what direction we should progress and, moreover, whether we have effectively the will to make this progress. | (Aplausos) invocando a soberania nacional e o respeito dos direi tos sagrados da nação, se opuseram desse modo e a que as decisões desejadas fossem tomadas o resultado é que após dezassete anos este grande mercado ainda não está estabelecido. |
We thus make progress in both social and democratic spheres. On the | Eu gostaria de sublinhar que falo como socialista europeu. |
We hope that Turkey will make substantial progress in the coming years. | Esperamos, portanto, que a Turquia faça grandes progressos nos próximos anos. |
But let us see whether we can make any progress with it. | Mas vamos ver se conseguimos avançar relativamente a esta questão. |
And we must make progress on the issue of flags of convenience. | E é preciso registar progressos em matéria dos pavilhões de conveniência. |
We need to make progress with our regions on the transport dossier. | Há que progredir no dossier dos transportes com as nossas regiões. |
It is then very good if we can make a little progress. | Assim sendo, é muito bom que possamos avançar um pouco. |
In this year, above all, we should make progress to that end. | Este ano deveríamos, acima de tudo, realizar progressos nesse sentido. |
Related searches : Make Progress - Make Big Progress - Make Further Progress - Make Considerable Progress - Make Constant Progress - Make Steady Progress - Make Progress Towards - Make Quick Progress - Make Little Progress - Make Real Progress - Make Good Progress - Make A Progress - Make Some Progress - Make Progress With