Translation of "we make progress" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Make - translation : Progress - translation : We make progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must make progress.
Temos de fazer progressos.
We must make progress.
As coisas não podem arrastar se.
We hope they will make progress.
Esperamos que avance.
We can make progress provided realism prevails.
como o senhor deputado Guillaume dizerem que o que estamos a fazer se deve a exigências dos Estados Unidos.
I hope that we can make progress.
Espero que possamos avançar.
We will make no progress at all!
Não daremos nenhum passo em frente!
We shall make progress in the social sector because we know that we have to make progress in terms of cooperation in that sector.
Avançaremos no sector social, pois sabemos que temos de progredir ao nível de uma cooperação no sector social.
Only in that way can we make progress.
repito uma condição jurídica que atribui direitos e deveres, como se dizia na proposta es panhola, e é hoje considerado na conferência.
So, we must continue to make good progress.
Não nos percamos, então, pelo caminho.
We must also make progress at international level.
É preciso registar progressos, de igual modo, a nível internacional.
Nevertheless, we need to make still further progress.
No entanto, temos ainda de fazer mais progressos.
We must make more progress in this direction.
Temos de registar mais progressos nesta direcção.
To make progress, we need to break the code.
Para progredir, nós precisamos 'quebrar' este código.
To make progress, we need to break the code.
Para fazermos progressos, temos de decifrar o código.
I am continually optimistic that we can make progress.
Por que razão não hãode os croatas e muçulmanos tentar o mesmo?
We are failing to make progress with institutional reform.
Não estamos a avançar com a reforma institucional.
I trust that we shall make real progress here.
Desejo sinceramente que façamos grandes progressos neste domínio.
Any progress we make in one Member State is progress for the other Member States.
Todo e qualquer progresso realizado num Estado Membro é um progresso em benefício também dos outros Estados Membros.
Grimaldos Grimaldos which we are determined to make steady progress.
Presidente ciado pela Comunidade, isto será indicado claramente em textos informativos.
It must be abolished if we want to make progress.
É neste terreno que os nossos trilhos se cruzam.
So, we did make a bit of progress in Parliament.
Debates do Parlamento Europeu
We need to make progress with concrete and consistent action.
Temos que avançar com acções concretas e coerentes.
We propose basically to make decisive progress in three areas.
Propomos, em síntese, avançar de forma decisiva em três direcções.
This is the area where we have to make progress.
É nesta área que temos de progredir.
If we accept this contrasting situation we will be able to make progress.
Se aceitarmos esta situação contrastante, poderemos fazer progressos.
We need to make progress in these areas before we enlarge and so make the problem more difficult.
Precisamos de avançar nestes domínios antes de procedermos ao alargamento e tornarmos com isso os problemas mais difíceis.
I therefore hope we can also make progress in this respect.
Queria, esta noite, insistir numa constatação que considero grave, a ausência quase total de política industrial comunitária. tária.
We need to make progress and adapt ourselves to modern developments.
Neste aspecto, precisamos de progressos e de adaptações aos desenvolvimentos modernos.
For them, the progress we can make here is absolutely essential.
Para elas, os avanços que aqui consigamos realizar assumem uma importância fundamental.
Nevertheless, we have failed to make significant progress on rail transport.
No entanto, não se têm conseguido concretizar avanços significativos no que respeita ao transporte ferroviário.
We hope to make significant progress in this field this year.
Esperamos vir a realizar progressos significativos neste domínio durante este ano.
That is a road on which we can make further progress.
É uma via na qual podemos conseguir mais progressos.
I am aware, however, that it will be very difficult to make progress in this direction unless we first make progress on the substance.
Estou ciente, porém, da enorme dificuldade em avançar nesta direcção se não se registarem progressos previamente quanto à substância.
If we realized that, we Members of this Parliament might make some progress today.
Teria sido de extrema ajuda para a nossa co missão se alguns dos peritos podessem terse desafiado uns aos outros na nossa presença.
However, we are on the right track and we urgently need to make progress.
Mas estamos no bom caminho, e temos, urgentemente, de fazer progressos.
No, we are also dealing with how we can make further progress with legislation.
Não, estamos também a ver como podemos continuar a fazer progressos na legislação.
My job is to actually make sure that we make progress on all of these disorders.
O meu trabalho é garantir que progredimos em todos estes distúrbios.
We have, however, to ask ourselves in what direction we should progress and, moreover, whether we have effectively the will to make this progress.
(Aplausos) invocando a soberania nacional e o respeito dos direi tos sagrados da nação, se opuseram desse modo e a que as decisões desejadas fossem tomadas o resultado é que após dezassete anos este grande mercado ainda não está estabelecido.
We thus make progress in both social and democratic spheres. On the
Eu gostaria de sublinhar que falo como socialista europeu.
We hope that Turkey will make substantial progress in the coming years.
Esperamos, portanto, que a Turquia faça grandes progressos nos próximos anos.
But let us see whether we can make any progress with it.
Mas vamos ver se conseguimos avançar relativamente a esta questão.
And we must make progress on the issue of flags of convenience.
E é preciso registar progressos em matéria dos pavilhões de conveniência.
We need to make progress with our regions on the transport dossier.
Há que progredir no dossier dos transportes com as nossas regiões.
It is then very good if we can make a little progress.
Assim sendo, é muito bom que possamos avançar um pouco.
In this year, above all, we should make progress to that end.
Este ano deveríamos, acima de tudo, realizar progressos nesse sentido.

 

Related searches : Make Progress - Make Big Progress - Make Further Progress - Make Considerable Progress - Make Constant Progress - Make Steady Progress - Make Progress Towards - Make Quick Progress - Make Little Progress - Make Real Progress - Make Good Progress - Make A Progress - Make Some Progress - Make Progress With