Translation of "make salient" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Make - translation : Make salient - translation : Salient - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One is that we might make the day selection widget clearer and more salient. | Uma é que façamos o widget de seleção do dia mais claro e mais saliente. |
CFSP the salient provisions | As principais disposições em matéria de PESC r 8. |
The salient features of the Convention are | ESTRUTURA A estrutura administrativa do Banco compreende |
This time, I'm going to blur each page to make the hierarchy more salient and by de emphasizing the actual text. | Desta vez, vou desfocar cada página para tornar a hierarquia mais destacada e tirar a ênfase do texto real. |
What are the salient points for the liberal group? | Quais são os principais pontos do Grupo Liberal? |
Allow me to outline the salient points of the report. | Quais são os pontos mais importantes do relatório? |
The following table summarises the salient features of this regulatory regime . | O quadro seguinte sintetiza os aspectos mais salientes deste regime regulamentar . |
And then they cut out all the most politically salient points. | E eles cortam todos os momentos mais salientes politicamente. |
Salient aggregates and periodicity of publication should be agreed with the banking industry . | Os agregados relevantes e a periodicidade de publicação devem ser acordados com o sector bancário . |
The following provides an overview of some the most salient of these issues. | Segue se uma visão de conjunto de algumas das mais salientes dessas questões. |
I will now give some response to topics which I feel are salient. | É um aspecto que, em minha opinião, a Mesa e a assembleia deveriam ponderar cuidadosa mente ao decidirem quais as propostas de resolução a inscrever no debate sobre questões urgentes, e que a Mesa deveria analisar no futuro. |
I shall refer only to some of the salient points of this debate. | Apenas me debruçarei sobre alguns pontos de destaque neste debate. |
And all of this seems to me to be a salient point in history. | E tudo isto a mim me parece um ponto de destaque na história. |
The most salient mountains are Lohner (), Steghorn (), Wildstrubel (), Fitzer (), Tschenten () (mountain railway) and Gsür (). | Confina com as seguintes comunas Diemtigen, Frutigen, Kandersteg, Lenk im Simmental, Leukerbad (VS), Sankt Stephan. |
The salient safety issue of ribavirin is haemolytic anaemia occurring within the first weeks of therapy. | A questão de segurança mais evidente da ribavirina é a anemia hemolítica que ocorre nas primeiras semanas da terapêutica. |
The salient safety issue of ribavirin is haemolytic anaemia occurring within the first weeks of therapy. | A questão de segurança mais evidente da ribavirina é a anemia hemolítica que ocorre nas primeiras semanas de tratamento. |
The salient features of the proposal have to do with the target size of the fund. | Mas ao mesmo tempo admite, efectivamente, que o seu objectivo como banco é aumentar o seu próprio capital social sem ter de recorrer sempre aos Estadosmembros. |
The nuclear scandal in Moscow, which dates back to 1995, is also salient in this respect. | Neste contexto, é também de salientar o escândalo nuclear ocorrido em 1995, em Moscovo. |
So I would simply like to stress the salient points of the Council' s draft budget. | Limitar me ia, assim, a insistir sobre os aspectos salientes do projecto de orçamento do Conselho. |
And one of the most salient elements of the Sardinian society is how they treat older people. | E um dos elementos que mais se destaca na sociedade Sardenha é como eles tratam as pessoas mais velhas. |
This proposal outlines the salient points concerning the collection of discarded appliances and the funding of recycling. | Com esta proposta, estabelecem se as linhas gerais para a recolha de resíduos de equipamentos, bem como do financiamento da reciclagem. |
I should still like to highlight a few salient points which will prove important in future discussions. | Não obstante, queria indicar algumas ideias gerais importantes para o futuro debate. |
Today I have given you an all too brief review of the salient features in the presidency's document. | O Parlamento Europeu, por seu lado, será regularmente posto ao corrente das escolhas fundamentais. |
This proposal contains many salient points and many new features, so that it is impossible to mention them all. | Tratase, no entanto, de um ponto delicado, pelo que o Parlamento Europeu deverá deter se um pouco na sua análise. |
Since 1996, when the first guidelines were adopted, certain salient events have taken place on the European energy scene. | Desde 1996, ano em que foram adoptadas as primeiras orientações, registaram se desenvolvimentos importantes no sector europeu da energia. |
The outstanding the salient problem about this for us is that these are places that are not worth caring about. | O que se destaca o problema que mais sentimos com isso é que esses são lugares que não valem a pena cuidar. |
The outstanding the salient problem about this for us is that these are places that are not worth caring about. | O resultado o problema que ressalta daqui é que são locais com que não vale a pena preocuparmo nos. |
Now that the initial problems are at last behind us, it is absolutely essential to take stock of the salient points. | Agora que já passámos pela primeira fase é absolutamente necessário estabelecer objectivos explícitos. |
The European Parliament has now put forward amendments offering practical solutions and the Commission accepts the salient points of these amendments. | O Parlamento Europeu, com as suas propostas de alteração, propôs agora soluções viáveis e, nos pontos essenciais, a Comissão concorda com estas propostas. |
I do not intend to read it out here in its entirety, but I would like to emphasise the salient points. | Por conseguinte, não tenciono ler vos aqui todo o seu conteúdo, mas gostaria contudo de destacar os seus pontos mais importantes. |
Let me now turn to the Cravinho report, with which I unfortunately find myself at odds on a number of salient points. | Mas passando agora ao relatório do caro colega Cravinho, com o qual, infelizmente, não posso concordar em muitos pontos essenciais. |
The salient feature of this structure is shared power between people and clergy as well as between the local church and the denomination. | Uma característica marcante desta estrutura é o poder compartilhado entre os leigos e os clérigos, assim como as igrejas locais com a própria denominação. |
Salient findings in toxicology studies in rat and monkey were generally attributable to the pharmacological activity of palifermin, specifically, proliferation of epithelial tissues. | Os efeitos mais relevantes observados em estudos toxicológicos com ratos e macacos foram, na maioria dos casos, atribuídos à actividade farmacológica de palifermina, particularmente à proliferação dos tecidos epiteliais. |
Salient findings in toxicology studies in rat and monkey were generally attributable to the pharmacological activity of palifermin, specifically, proliferation of epithelial tissues. | Os efeitos mais relevantes observados em estudos toxicológicos com ratos e macacos foram, na maioria dos casos, atribuídos à atividade farmacológica de palifermina, particularmente à proliferação dos tecidos epiteliais. |
A salient feature of the PHARE operation is that the aid is supplied on the basis of precise requests from the recipient countries. | Um aspecto saliente da operação PHARE é que a assistência é dada com base em solicitações precisas dos países beneficiários. |
Finally a compromise proposed by the presidency, which may be regarded as a balanced one, was approved its salient features are as follows | a criação, no início de 1993 e para os Estadosmembros com PNB capita inferior a 90 da média comunitária, do Fundo de Coesão pre visto no Tratado |
quote on screen My first thought was what if nobody even notices? You know, because it wasn't clear to me how salient he was. | Apresentávamos ele a pessoas interessantes com as quais pudesse conversar e ficávamos espantados com seus hábitos alimentares horríveis. |
It would be great to hear from students where they found the coalition views on exchange most salient and where it might not apply. | Seria ótimo ouvir de alunos, onde eles encontraram os pontos de vista da coalizão sobre câmbio mais saliente e onde não pode se aplicar. |
First of all, it is not, as many perhaps believe, federalism which is now a salient feature of Parliament' s attitude but, rather, centralism. | Em primeiro lugar, e ao contrário do que muitos talvez pensem, esta resolução do Parlamento Europeu não se caracteriza pelo federalismo, mas sim pelo centralismo. |
The salient points of this directive, therefore, concern the reduction of emission levels of the said substances to below the critical levels and loads. | Os principais pontos desta directiva são, por isso, a redução das emissões dos referidos poluentes para níveis inferiores aos níveis críticos e o imposto. |
BLOT (DR). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we find three salient features in the proposal set before us here, concerning investiture of the Commission. | A investidura assim concedida pelo Parlamento Europeu a um presumido candidato à presidência da Comissão tem, a nível jurídico, um carácter perfeitamente ilegal. |
Mr President in Office, today you have put before us the salient points of the Laeken Declaration, which is to be ambitious in its scope. | O senhor Presidente do Conselho apresentou, hoje, os pontos principais da Declaração de Laeken, que se transformará certamente numa Declaração ambiciosa. |
As we enlarge, the Charter succeeds in spelling out for all concerned why fundamental rights are so salient to bringing Europe closer to the citizen. | À medida que vamos procedendo ao alargamento, a Carta consegue explicar a todos os interessados os motivos por que os direitos fundamentais são tão importantes para aproximar mais a Europa dos seus cidadãos. |
Character and significance Devotion to Christ was the salient characteristic of his experience, and it was the test by which he judged the experience of others. | A devoção a Cristo foi a característica marcante de sua experiência, e foi o teste que ele julgou a experiência dos outros. |
And in trying to figure out that question of identity there were several points that, Alcinous made salient. Your name, your lineage and where are you from? | E na tentativa de descobrir essa questão da identidade, havia vários pontos que, Alcínoo fez saliente. |
Related searches : Salient Issue - Salient Example - Salient Question - Salient Traits - Is Salient - Salient Data - Became Salient - Salient Properties - Salient Facts - Less Salient - Salient Rotor - Politically Salient - Salient Characteristics