Translation of "make you forget" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Forget - translation : Make - translation : Make you forget - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You shan't make me forget her! | Tu não me farás esquecêla! |
Does vvine make you forget, Adriani? | O vinho faz esquecer, Adriani? |
Ah. Perhaps it make you forget, eh? | Ah, talvez isso a tenha feito esquecerse, não? |
Sing out. Make you forget your thirst. | Assim esquecemse da sede. |
We will make you recite so you shall not forget, | Ensinar te emos a recitar (a Mensagem), para que não esqueças, |
We will make you read, so do not forget. | Ensinar te emos a recitar (a Mensagem), para que não esqueças, |
We shall make you recite and then you will not forget, | Ensinar te emos a recitar (a Mensagem), para que não esqueças, |
We shall make you recite so that you will not forget, | Ensinar te emos a recitar (a Mensagem), para que não esqueças, |
We will make you recite, O Muhammad , and you will not forget, | Ensinar te emos a recitar (a Mensagem), para que não esqueças, |
You must make people forget that you ever knew this young man. | Tens que fazer esquecer as pessoas que te deste com este homenzinho. |
You forget, I've a new life to make for myself. | Esquecese que tenho uma nova vida para começar. |
We shall make you recite (the Qur'an) so that you will not forget it, | Ensinar te emos a recitar (a Mensagem), para que não esqueças, |
Forget? Can't I make you realize that something has to be done? | Não percebem que tem que se fazer alguma coisa? |
Did you ever notice trouble seems to make us women forget differences? | Já reparou como os problemas fazem as mulheres esquecerem as diferenças. |
If you think that you are going to make me your slave, you can forget it. | Se você pensa que fará de mim o seu escravo, pode esquecer. |
Is there anything I could do to make you forget this young man? | Há algo que eu possa fazer para que esqueça esse jovem? |
You could've said nothing you thought the death of your brother will make us forget and you didn't. | Você pôde têlo calado pensando que a morte de seu irmão o apagaria tudo e não o fez. |
We returned you to your mother to make her rejoice and forget her grief. | Então, restituímos te à tuamãe, para que se consolasse e não se condoesse. |
I don't see how a thing like cricket can make you forget seeing people. | Não percebo como é que uma coisa como o críquete o pode fazer esquecer. |
Just to make sure you don't forget your promise, here's another peso. Thanks, mister. | Para garantir que não se esquece da promessa, aqui está outro peso. |
If you forget or miss your Kadcyla appointment, make another appointment as soon as possible. | Caso se tenha esquecido ou faltado à consulta para administração de Kadcyla, marque outra consulta o mais rapidamente possível. |
Forget you? | Esquecer você? |
Forget you? | Esquecer ? |
Now you can forget facts, but you can't forget understanding. | Você pode esquecer os fatos, mas você não pode esquecer o entendimento. |
O Prophet! We shall make you recite the Quran so that you will not forget any of it | Ensinar te emos a recitar (a Mensagem), para que não esqueças, |
Do not be like those who forget about God. He will make them forget themselves. | E não sejais como aqueles que se esqueceram de Deus e, por isso mesmo, Ele os fez esquecerem se de si próprios. |
We shall make thee recite, to forget not | Ensinar te emos a recitar (a Mensagem), para que não esqueças, |
Yes, but forget the doctor. Make it mister. | Esqueça o doutor, chame de senhor. |
Does she forget to make up her face? | Ela esquece de maquilhar o rosto? |
You just forget about it. Forget you ever saw the gentleman. | Esquecete que alguma vez o viste. |
And forget about every... Forget about you also. | E esquece tudo sobre tudo.... esquece te de ti também. |
But should Satan make you forget, do not sit after the recollection with the wicked people. | Podeocorrer que Satã te fizesse esquecer disso porém, após a lembrança, não te sentes com os iníquos. |
If you learn what you're doing, you'll never really forget it because it should make some sense to you. | Se você aprender o que você está fazendo, você nunca vai realmente esquecer. porque deve fazer algum sentido para você. |
Did you forget? | Você se esqueceu? |
You always forget. | Você sempre esquece. |
We forget you. | Em verdade, vos esqueceremos. |
You must forget. | Tem de esquecer. |
You forget yourself. | Cuidado! |
You won't forget? | Não esquece? |
You forget, honey. | Não te esqueças, querida. |
If you could forget your husband so easily, you could forget others. | Se esqueceste o teu marido tão depressa, podes esquecer os outros. |
Yes, Miss Milligan? Don't forget to make your bed. | Não se esqueça de fazer a cama. |
If I catch them I'll make them forget about... | Agora...se os apanho... Tirolhes a vontade de... |
We shall make you to recite (the Quran), so you (O Muhammad (Peace be upon him)) shall not forget (it), | Ensinar te emos a recitar (a Mensagem), para que não esqueças, |
Let not the unbelievers who follow their vain desires make you forget the Day of Judgment, lest you will perish. | Que não te seduza por aquele que não crê nela (a Hora) e se entrega à concupiscência, porque perecerás! |
Related searches : Make Forget - Forget You - Make Me Forget - You Can Forget - Did You Forget - I Forget You - Make You - Forget It - I Forget - Forget Oneself - Forget Anything - Conveniently Forget - Forget Something