Translation of "makes progress" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Makes - translation : Makes progress - translation : Progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In this respect, the Constitution makes significant progress. | Nesta matéria, a Constituição faz progressos significativos. |
The Commission makes an annual review of the progress made. | A Comissão faz uma apreciação anual dos progressos realizados. |
We will rejoice with him if it makes genuine progress. | Congratular nos emos com ele se se conseguirem registar progressos genuínos. |
If science makes progress, we'll be able to solve such problems. | Se a ciência progredir, seremos capazes de resolver problemas como esses. |
That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile? | A nossa principal medida de progresso na sociedade mede tudo, exceto aquilo que dá valor à vida? |
How crazy is that? That our measure of progress, our dominant measure of progress in society, is measuring everything except that which makes life worthwhile? | Que loucura é essa? Que a medida do nosso progresso, nossa medida dominante do progresso na sociedade, está medindo tudo exceto aquilo que faz a vida valer a pena? |
Then we can see whether the Commission really makes any progress in the coming six months. | Desse modo, poderemos ver se a Comissão faz realmente algum progresso durante os próximos seis anos. |
The report before us by Mr Bakopoulos makes a valuable contribution to achieving further progress on safety. | O relatório em apreço do colega Bakopoulos presta um valioso contributo para aumentarmos ainda mais a segurança marítima. |
I very much hope that this Summit also makes strong progress on the issue of the environment. | Espero muito sinceramente que esta cimeira também faça grandes progressos no que respeita à questão do ambiente. |
I've learned that they're really the essence of what makes for progress, even when they seem to be terrible. | Aprendi que são a essência do que gera progresso, mesmo quando elas parecem ser terríveis. |
The pace and scope of technological progress makes predicting impending developments, and how they will affect education, virtually impossible. | O ritmo e o alcance do progresso tecnológico tornam praticamente impossível prever os desenvolvimentos iminentes e as implicações que estes terão no ensino. |
As progress makes new and more sophisticated technologies available to us, so the air transport service deteriorates, with increases in delays. | Esperemos, pois, também por isso, que não se levantem dificuldades e que não haja atrasos na sua aprovação. |
We need an accountable Europe that makes human rights a core value and brings progress on social and environmental rights also. | Precisamos de uma Europa responsável que faça dos direitos humanos um valor fulcral e avance também em matéria de direitos sociais e ambientais. |
Whichever way it goes, if the saying necessity makes the man turns out to be true, this progress will probably become concrete. | De todo modo, se o ditado que diz que a necessidade faz o homem estiver certo, provavelmente esse amadurecimento irá se concretizar. |
The Socialists expect the upcoming French Presidency to ensure that the draft social agenda makes rapid progress and is substantial in content. | Os socialistas esperam da futura Presidência francesa que o projecto de agenda social avance rapidamente e que o seu conteúdo seja substancial. |
This directive makes significant progress in three areas, namely the internal market, the transport policy and the social policy of the Community. | A presente directiva representa um progresso significativo em três áreas, nomeadamente, no mercado interno, na política de transportes e na política social da Comunidade. |
For the nationals of a country, society makes progress slowly, but it does make progress, witness the PACS vote in France, but the notion of the family in the case of immigrants is inflexible. | Enquanto para os cidadãos europeus a sociedade evolui lentamente mas evolui veja se a aprovação do PACS em França, para os imigrantes, a concepção de família mantém se rígida. |
The fact that Burundi is just emerging from war and that its schools were then often targeted makes the progress even more remarkable. | O fato de que o Burundi emergiu recentemente de uma guerra durante a qual escolas foram frequentemente alvo de ataques faz deste progresso algo ainda mais extraordinário. |
gawk (GNU awk) is another free software implementation and the only implementation that makes serious progress implementing internationalization and localization and TCP IP networking. | GAWK (GNU AWK) é outra implementação do software livre (open source) e da implementação único que faz grandes progressos implementação de internacionalização e localização e redes TCP IP. |
It is the Commission' s responsibility to ensure that the Council makes progress, even though the Commission itself was not specifically asked to do anything. | Cabe à Comissão fazer avançar o Conselho, embora nada lhe tenha sido especificamente pedido. |
We know it makes sense, it makes dollars and it makes ECU. | Que não se diga, entretanto, que esta inconsistência tem como causa principal divisões objectivas que surgiram realmente. |
However , policies defined at national level would need to take into consideration the requirements of the Community as the euro area 's integration makes further progress . | Ainda assim , o progresso da integração da área do euro exige que as políticas definidas a nível nacional tenham em consideração os requisitos comunitários . |
However , as the euro area 's integration makes further progress , policies defined at the national level must give greater consideration to the requirements of the Community . | Ainda assim , o progresso da integração da área do euro requer que as políticas definidas a nível nacional tenham em maior consideração os requisitos comunitários . |
Whatever makes you happy makes me happy. | O que lhe faz feliz, me faz feliz também. |
So, for the essence of what makes the difference to enable progress, seek good explanations, the ones that can't be easily varied, while still explaining the phenomena. | Assim, quanto à essência do que faz a diferença para possibilitar o progresso, procurem boas explicações, aquelas que não podem ser facilmente variadas, enquanto explicam os fenômenos do mesmo modo. |
So we need to ensure that there is political control there, unless of course there are strong political or consumer pressures to ensure that industry makes progress. | Precisamos, portanto, de assegurar a existência de um controlo político, a menos que existam fortes pressões políticas ou dos consumidores que garantam o progresso por parte do sector industrial. |
And it makes anything possible, makes anything rationalizable. | E faz qualquer coisa possível Torna tudo racionalizável |
Progress | Evolução |
Progress | Evolução |
progress | ProgressLanguage |
Progress... | Progresso... |
Progress! | Progresso! |
Progress. | Ao progresso. |
Progress slider shows playback progress and allows seeking. | A barra de progresso mostra o progresso da leitura e permite o seu posicionamento. |
The builder, with Svaðilfari, makes fast progress on the wall, and three days before the deadline of summer, the builder is nearly at the entrance to the fortification. | Os dois avançam rapidamente com os muros, e três dias antes do prazo do verão, o construtor está quase na entrada da fortificação. |
In 1996 in Turin, the French President, Mr Chirac, said that if Europe only makes progress along the economic route, the commercial route, it would be a failure. | Em 1996, em Turim, o Presidente francês, Jacques Chirac, afirmou que, se a Europa enveredasse apenas pela via económica, pela via do comércio, seria um fracasso. |
Everything makes it hard getting older makes it hard. | Tudo a faz mais difícil ficar velho é difícil. |
Religion makes you blind when Jesus makes you see | Religião faz te cego, mas Jesus permite que vejas. |
Makes sense. | Faz sentido. |
That makes... | Seriam... |
Makes melody. | Compõe a melodia. |
Makes melody. | ... compõe a melodia. |
Kanon follows a branching plot line with multiple endings, and depending on the decisions that the player makes during the game, the plot will progress in a specific direction. | Kanon segue uma narrativa não linear com múltiplos finais, e dependendo das decisões feitas pelo jogador durante o jogo, o enredo pode prosseguir para diferentes direções. |
This report and the Commission communication to which it responds makes two major contributions to progress in seeking to reduce sexual exploitation of children through so called sex tourism. | Este relatório e a comunicação da Comissão à qual aquele se refere constituem dois importantes contributos para os progressos com vista a reduzir a exploração sexual de crianças através daquilo a que se chama o turismo sexual. |
The question today is whether the new decision on own resources effectively makes progress towards greater equity and transparency and takes more account of the Member States' tax capacity. | A questão que se coloca hoje é saber se a nova decisão sobre recursos próprios permite avançar, de facto, em direcção a uma maior equidade e transparência e se tem mais em conta a capacidade contributiva dos Estados Membros. |
Related searches : Makes Good Progress - Makes Reference - Makes Available - Makes It - Makes Visible - Makes Good - Makes Unnecessary - Makes Profit - Makes Work - Makes Problems - Makes Sound - Makes Money