Translation of "manipulate" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Manipulate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Manipulate plugins | Lista variáveis |
Manipulate Atom | Manipular o Átomo |
You manipulate. | Você manipule. |
Manipulate sound files | Manipule ficheiros de som |
Manipulate the Selection... | Manipular a Selecção... |
They can manipulate. | Eles podem manipular. |
They manipulate via flattery. | Eles manipulam por meio de adulação. |
Manipulate in which way | Manipular em que sentido |
They manipulate via flattery. | Manipulam através do elogio. |
Manipulate component attributes with gattrib | Manipule atributos dos componentes com gattrib |
Create, manipulate and study graphs. | Cria, manipula e analisa gráficos. |
Analyze, synthesize and manipulate speech | Analisa, sintetiza e manipula gravações de voz |
You can manipulate it yourself. | Podem manipula la sozinhos. |
You can always algebraically manipulate this to get that, or algebraically manipulate that to get that. | Você pode manipular para conseguir isso, sempre algebricamente ou manipular algebricamente que conseguir isso. |
View and manipulate FITS format files | Veja e manipule ficheiros de formato FITS |
Contains commands to manipulate the window | Contém comandos para manipular a janela |
So you can actually manipulate these differentials the same way that you would manipulate numbers for the most part. | Então você pode realmente manipular esses diferenciais o mesmo maneira que você manipular os números para a maior parte. |
Use screen savers that manipulate the screen | Utilizar protectores de ecrã que manipulem o ecrã |
Read, manipulate and convert digital camera raw images | Lê, manipula e converte imagens em formato raw de máquinas fotográficas digitais |
View and manipulate atomic and other chemical systems | Visualizar e manipular sistemas atómicos e outros sistemas químicos |
The good news is you can manipulate them. | A notícia boa é que a gente pode manipulá los. |
Fadil was able to manipulate and deceive Layla. | Fadil foi capaz de manipular e enganar Layla. |
Use the styles docker to manipulate the background. | Usar a área de estilos para manipular o fundo. |
Tips on how to manipulate and inspect data. | Dicas sobre a manipulação e inspecção dos dados. |
The good news is you can manipulate them. | Felizmente, podemos manipulá los. |
So the idea is to manipulate human emotion. | A ideia é manipular a emoção humana. |
We must not manipulate it a second time. | Não podemos insistir em manipulações! |
The grid is where you manipulate the icon contents. | A grelha é onde você manipula o conteúdo do ícone. |
To serve other people, not to manipulate other people. | Para servir outras pessoas, e não para manipular os outros. |
To serve other people, not to manipulate other people. | Para servir os outros e não para manipular os outros. |
We can just algebraically manipulate this to get that. | Nós apenas algebricamente pode manipular isso para conseguir isso. |
It's basically learning how to listen and manipulate people, | É basicamente aprender a ouvir e manipular as pessoas, |
Just so you know how to manipulate these functions. | Só para você saber como manipular essas funções. |
manipulate special things about the hardware and the processor. | Manipule coisas especiais sobre o hardware e o processador. |
painting program to create pixel art and manipulate digital photos | Programa de pintura para criar arte pixelizada e manipular fotos digitais |
So who are these people who manipulate our oxytocin systems? | Então, quem são estas pessoas que manipulam nossos sistemas de ocitocina? |
The most detestable is that they actually manipulate Chinese media. | O mais detestável é que realmente manipulam a mídia chinesa. |
So who are these people who manipulate our oxytocin systems? | Então quem são estas pessoas que manipulam os nossos sistemas de oxitocina? |
Let's see, we can manipulate that around a little bit. | Vejamos, nós podemos manipular aquilo um pouco. |
So, your independent variables are the things that you manipulate. | Assim, independente de sua variáveis são as coisas que você manipular. |
Model and manipulate molecules, and create high quality renderings of them | Modele e manipule moléculas e de seguida renderize as em imagens de alta qualidade |
A utility to read and manipulate raw images from digital cameras | Um utilitário para ler e manipular imagens raw de câmaras digitais |
We don't really know how to manipulate it, though, that well. | Porém, nós não sabemos realmente como lidar com ela muito bem. |
In fact, we have such amazing lifeforms that we can manipulate. | De fato, temos tantas formas de vida impressionantes que podemos manipular. |
Is it okay to manipulate and create whatever creatures we want? | Está certo manipular e criar a criatura que quisermos? |
Related searches : Manipulate Data - Manipulate Objects - Manipulate With - Manipulate People - Manipulate Information - Manipulate Files - Manipulate Light - Easy To Manipulate - Manipulate The Market - Effort To Manipulate