Translation of "may i expect" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
As you may expect, roll the dice. | Como poderá estar à espera, lança os dados. |
I expect the Council of Ministers to have it on its agenda in May. | A segunda constatação que se me impôs foi a de um processo de inibição auto mantido. |
I expect so. | Espero que sim. |
I didn't expect... | Não esperava.... |
I expect to be with you in May, because I am not due to take office until after the May part session. | Espero estar convosco durante o mês de Maio, pois não tomo posse senão de pois das sessões de Maio. |
I... I didn't expect anything. | Não esperava nada. |
What, one may ask, can our farmers expect ... | Pergunto, portanto, o que podem esperar os nossos agricultores ... |
I expect your help. | Conto com sua ajuda. |
I didn't expect it. | Não esperava por isso. |
I expect the worst. | Espero o pior. |
I don't expect anything. | Eu não espero nada. |
I expect to win. | Eu espero ganhar. |
I expect him to. | Espero isso dele. |
I didn't expect anything. | Não estava à espera de nada. |
I expect it's us. | Suponho que sejamos nós. |
I didn't expect you. | Não estava à espera. |
I don't expect any. | Não espero que tenhas. |
Those cups, I expect. | Aquelas taças, creio. |
I admit, I didn't expect it. | Admito, não esperava isso. |
I didn't expect this question. | Eu não esperava essa pergunta. |
I didn't expect this question. | Não esperava essa pergunta. |
I expect Tom back soon. | Eu espero que o Tom volte logo. |
I wouldn't expect too much. | Eu não esperaria muito. |
I wouldn't expect too much. | Não esperaria muito. |
I didn't expect all this. | Eu não esperava tudo isso. |
I didn't expect all this. | Não esperava tudo isso. |
Can I expect you tomorrow? | Posso contar consigo amanhã? |
No, I don't expect so. | Não, penso que não. |
When he likes, I expect. | Quando lhe apetece, creio. |
I expect him this evening. | Estou à espera dele hoje. |
I expect you're Miss Charlotte. | Espero que seja a Srta. charlotte. Sim, sou. |
I didn't expect you here. | Não o esperava aqui. |
I know what to expect. | Sei o que esperar. |
Yes, I expect it was. | Sim, devia estar. |
I don't expect you to. | Espero que não o faças. |
I don't expect you to. | Nem eu esperava que fosse. |
I expect he don't care. | Eu creio que ele não se importa. |
I didnt expect it yet. | Ainda não o esperava. |
I didn't expect you to. | Não esperava que o fizesses. |
What else could I expect? | Devia ter calculado. |
Oh, The Classic, I expect. | The Classic , espero. |
I do not expect the Union to be dissolved I do not expect the house to fall but I do expect it will cease to be divided. | Eu não espero a dissolução da União, eu não espero ver a casa cair, mas espero que deixe de ser dividida. |
I run it, does what I expect. | Para executá lo, faz o que eu esperava. |
I know that whatever I may say the verdict will be as those in power, the victors, expect it to be. | Isto é perigoso, uma vez que como consequência não se tomam as medidas efectivamente necessárias. |
I have a very brief question what are those features and what exactly may we expect from them? | Falou se em adoptar medidas duras mas necessárias nos países do G7 e espero que isso não conduza a uma série de reduções prejudiciais e destrutivas das despesas sociais dos países do G7 a nível interno, numa tentativa de resolver a recessão à custa daqueles que já são vítimas dessa recessão, ou seja, os pobres e os idosos. |
Related searches : I May Expect - May Expect - I Expect - One May Expect - May Not Expect - You May Expect - May We Expect - We May Expect - Shall I Expect - I Expect Miracles - I Expect Compensation - I Fully Expect - I Dont Expect - Should I Expect