Translation of "may predict" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
GNOME Predict | GNOME Predict |
Moreover, it may predict conversion from prodromal stages (mild cognitive impairment) to Alzheimer's disease. | Estas técnicas permitem ainda prever a evolução de estágios pródromos (défice cognitivo ligeiro) para a doença de Alzheimer. |
So models can predict stuff. Other than what you expect them to predict. | Que não seja o que você espera que eles prevêem. |
What did I predict? | Que foi que eu previ? |
Risk factors that may predict the occurrence or severity of hypersensitivity to enfuvirtide have not been identified. | Não se identificaram factores de risco que possam prever a ocorrência ou a gravidade da reacção de hipersensibilidade à enfuvirtida. |
Risk factors that may predict the occurrence or severity of hypersensitivity to enfuvirtide have not been identified. | Não se identificaram fatores de risco que possam prever a ocorrência ou a gravidade da reação de hipersensibilidade à enfuvirtida. |
I cannot predict what the European Union' s attitude to this situation may be in the future. | Quanto à reacção que a União Europeia possa a vir a ter no futuro relativamente à situação que referiu, não posso desde já presumir qual possa ela vir a ser. |
It's impossible to predict earthquakes. | É impossível prever os terremotos. |
I can never predict anything. | Nunca consigo prever nada. |
I can't predict the future. | Não posso prever o futuro. |
We cannot predict the future. | Nós não podemos prever o futuro. |
I can predict school scores. | Consigo prever resultados escolares. |
I can predict that now. | Podemos simultaneamente |
Furthermore, results seen with saquinavir soft capsules may not predict the magnitude of these interactions with Invirase ritonavir. | Adicionalmente, os resultados observados com saquinavir cápsulas moles podem não ser preditivos relativamente à magnitude destas interacções com Invirase ritonavir. |
Furthermore, results seen with saquinavir soft capsules may not predict the magnitude of these interactions with Invirase ritonavir. | Adicionalmente, os resultados observados com saquinavir cápsulas moles podem não ser preditivos relativamente à magnitude destas interacções com Invirase ritonavir. |
Furthermore, results seen with saquinavir soft capsules may not predict the magnitude of these interactions with Invirase ritonavir. | Adicionalmente, os resultados observados com saquinavir cápsulas moles podem não ser preditivos relativamente à magnitude destas interações com Invirase ritonavir. |
How can you predict the future? | Como podem prever o futuro? |
I therefore predict that all these cases will be resolved as a matter of course before 1 May 2004. | Prevejo, por conseguinte, uma resolução natural de todos estes problemas antes de 1 de Maio de 2004. |
Monitoring may be insufficient to predict or prevent severe thrombotic microangiopathy complications in patients with aHUS after discontinuation of Soliris. | A monitorização pode ser insuficiente para prever ou prevenir complicações graves da microangiopatia trombótica em doentes com SHUa após o abandono do tratamento com Soliris. |
I will not attempt to predict what other problems we may have to face together in the coming six months. | Que espécie de Mercado Comum é este onde nem se quer nos é permitido beber as cervejas uns dos outros? |
Nicholas Christakis How social networks predict epidemics | Nicholas Christakis Como as redes sociais predizem epidemias |
Who can predict his comings and goings? | Quem pode prever suas idas e vindas? |
And you can predict the new trajectory. | E será possível prever a nova trajetória. |
What about contributions we can't even predict? | E quanto às contribuições que nem podemos prever? |
An then use these connections to predict. | E então usar essas conexões para predizer o que vai acontecer a seguir. |
Some, indeed, now predict a Chinese banking or fiscal disaster others predict long term stagnation equivalent to Japan s lost decades. | Alguns, na verdade, prevêem agora um desastre bancário ou fiscal Chinês outros prevêem uma estagnação de longo prazo equivalente às décadas perdidas do Japão. |
And say we might predict that from the mother's vocabulary, and we could also predict it from the child's age. | E dizer poderia prever que do vocabulário da mãe, e nós poderíamos também prever desde a idade da criança. |
I said it we can predict people scores, if I know their score on'X' I can predict their score on'Y'. | Eu disse que podemos prever resultados de pessoas, se eu sei sua classificação on'X' eu posso prever sua on'Y de classificação '. |
Just as we can't predict what one molecule in a gas will do it's hopeless to predict a single molecule yet we can predict the properties of the whole gas, using thermodynamics, very accurately. | Do mesmo modo que não podemos prever o que uma molécula de gás vai fazer é inútil tentar prever uma molécula isoladamente mesmo assim, podemos prever as propriedades do gás como um todo, usando termodinâmica, de modo bastante preciso. |
It doesn't necessarily predict a win win outcome. | Não prediz necessariamente um resultado ganha ganha. |
Tom actually believed he could predict the future. | Tom realmente acreditava que ele poderia prever o futuro. |
Chinese astronomers were able to precisely predict eclipses. | Astrônomos chineses eram capazes de predizer com precisão eclipses e cometas. |
What do you predict is going to happen? | O que você prevê que vai acontecer? |
Turbulence is extremely hard to understand and predict. | Turbulência é extremamente difícil de compreender e prever. |
People, you know, people are hard to predict. | Pessoas, você sabe, as pessoas são difíceis de prever. |
It does not need to forcast or predict. | Não precisa prever ou antecipar. |
And then in March, as maybe you'd predict... | E em Março, como talvez já adivinharam, |
You might already predict where this is going. | Você já deve ter predito para onde isso vai levar... |
The weathermen predict that there may be some rain tomorrow, but that, in any event, the weather is sure to be cold. | Os meteorologistas preveem que pode haver pouca chuva amanhã, mas que o frio será certo. |
The cytogenetic profile of B CLL has been increasingly recognized as providing important prognostic information and may predict response to certain therapies. | Tem sido crescentemente reconhecido que o perfil citogenético da LLC B proporciona uma importante informação prognóstica e pode prever a resposta a certas terapêuticas. |
The cytogenetic profile of B CLL has been increasingly recognized as providing important prognostic information and may predict response to certain therapies. | Tem sido crescentemente reconhecido que o perfil citogenético da LLC B proporciona uma importante informação prognóstica e pode prever a resposta a certas terapêuticas. |
And we can predict what the sound will be. | E nós podemos prever como será o som. |
It's always difficult to predict, especially about the future. | É sempre muito difícil prever, especialmente o futuro. |
They predict the sensory consequences and subtract it off. | Elas predizem as consequências sensoriais e as subtraem. |
And you cannot predict the outcome of human development. | E não se pode prever o resultado do desenvolvimento humano |
Related searches : I Predict - Predict Sales - Would Predict - Better Predict - Predict Response - Predict Results - Cannot Predict - Predict Risk - Predict Performance - Forecasts Predict - Predict Outcome - Predict For - We Predict