Translation of "meet the limitation" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Limitation - translation : Meet - translation : Meet the limitation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Logistic control Distance limitation Automatic Route Control Speedlimitation Area limitation Distance limitation Time planning routing | Controlo automático do itinerário Limite de velocidade Limite de área Limite de distância Hora planeamento itinerário |
in the data group GUARANTEE , the words VALIDITY LIMITATION EC are replaced by VALIDITY LIMITATION EU , and the words VALIDITY LIMITATION NON EC are replaced by VALIDITY LIMITATION NON EU | Na secção B, o grupo de dados ADIÇÃO DE MERCADORIAS é alterado do seguinte modo |
The experience of limitation. | A experiência da limitação. |
Regional limitation | Delimitação regional |
Speed limitation devices | Limitadores de velocidade para certos veículos a motor |
VALIDITY LIMITATION EC | LIMITE DE VALIDADE CE |
speed limitation devices | Limitadores de velocidade |
Limitation of actions | Se a perda, ou avaria, das mercadorias não for evidente, as eventuais reservas do destinatário devem ser comunicadas por escrito, especificando a natureza geral da avaria, o mais tardar sete dias após a data da entrega neste caso, o lesado tem de provar que a avaria foi causada quando as mercadorias se encontravam a cargo do transportador. |
Speed limitation devices | Espelhos |
Limitation in time | Limitação no tempo |
Limitation of time | Limitação no tempo |
the lower indent data group VALIDITY LIMITATION NON EC is replaced by VALIDITY LIMITATION NON EU | Na linha 13.a, a expressão Lista de acompanhamento SMGS 722 é suprimida |
The proposed limitation is not selective. | O limite proposto não é selectivo. |
Luck Death Money Limitation | Sorte Morte Limitação Monetária |
VALIDITY LIMITATION NON EC | LIMITE DE VALIDADE NÃO CE |
Limitation of government liability | Nome, assinatura, data e título do funcionário da Parte fornecedora oficial que efetivamente emite o apoio logístico, os fornecimentos ou os serviços. |
Limitation in due time | Limitação em tempo útil |
According to Germany, the Court had thus laid down the minimum requirements that a request for information must meet in order to be regarded as action interrupting the limitation period. | De acordo com a Alemanha, o Tribunal estabeleceu assim os requisitos mínimos que um pedido de informações deve preencher para que possa ser considerado como uma medida de interrupção do prazo de prescrição. |
The statute of limitation is 5 years. | O prazo de prescrição é de 5 anos. |
... who introduced the limitation of working hours. | ... que introduziu a limitação das horas de traba lho. |
The horizontal limitation on public utilities applies. | A. Produção de eletricidade transporte e distribuição de eletricidade por conta própria |
The horizontal limitation on public utilities applies. | Aplica se a limitação horizontal em relação aos serviços públicos em alguns Estados Membros da União Europeia. |
The horizontal limitation on public utilities applies. | Uma segunda coluna que descreve as reservas aplicáveis. |
The horizontal limitation on public utilities applies. | Para maior certeza, a obrigação de concessão do tratamento nacional não implica, para a União Europeia, a obrigação de tornar extensivo aos nacionais ou pessoas coletivas da outra Parte o tratamento concedido num Estado Membro aos nacionais e pessoas coletivas de outro Estado Membro, nos termos do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, nem as medidas adotadas no âmbito deste tratado, ou sua aplicação nos Estados Membros. |
Description of the full load curve limitation | Descrição da limitação da curva de plena carga |
So this is a limitation. | Assim, isso é uma limitação. |
So this is a limitation. | Mas essa é a limitação. |
Speed limitation devices Reports (Doc. | Dispositivos de limitação de velocidade relatório (Doc. A3 371 91), do deputado Amaral, (Doc. A3 332 91), do deputado Barton |
Limitation to possible temporary borrowing | Limites para a eventual contracção temporária de empréstimos |
Limitation on applications for authorisation | Limitação do número de pedidos de autorização |
The first limitation is the oxygen oxygen toxicity. | A primeira limitação é o oxigênio a toxicidade do oxigênio. |
ON THE GENERAL QUESTION OF THE LIMITATION PERIOD | SOBRE A QUESTÃO GERAL DO PRAZO DE PRESCRIÇÃO |
ON THE GENERAL QUESTION OF THE LIMITATION PERIOD | A PROBLEMÁTICA DE FUNDO DA PRESCRIÇÃO |
The reasoning behind such a limitation is clear . | As raz es subjacentes a esta limitaç o s o claras . |
Stop thinking about the house as a limitation | Pare de pensar a casa como uma limitação |
Limitation of data on the efficacy of delamanid | Limitação de dados sobre a eficácia de delamanid |
This legal basis immediately indicates the directive's limitation. | Uma das abordagens é a criação de um fundo para esse fim. |
The speed limitation devices serve a similar purpose. | Temos que começar hoje a discutir os dispositivos de limitação de velocidade. |
limitation of the duration and intensity of the exposure | Limitação da duração e da intensidade da exposição |
Death Money limitation Beauty and Design. | Morte Limitação monetária Beleza e Design. |
Insulin glargine, no limitation to dose | Insulina glargina, sem limitação de dose |
Speed limitation devices on motor vehicles | Dispositivos de limitação de velocidade sobre veículos a motor esse estatuto deve ser revisto de uma vez por todas. |
There is no limitation on citizenship. | É exigida a nacionalidade do EEE para o comandante e o primeiro oficial dos navios. |
CZ No limitation involving foreign law. | FI Para a prestação de serviços jurídicos enquanto membro da Ordem dos Advogados é necessário ser nacional de um dos países do EEE (Espaço Económico Europeu) |
SK No limitation involving foreign law. | SI Não consolidado, exceto nos casos indicados na coluna referente ao acesso ao mercado. |
Related searches : Meet The Board - Meet The Growth - Meet The Public - Meet The Balance - Meet The Pressure - Meet The Designer - Meet The Endpoint - Meet The Family - Meet The World - Meet The Queen - Meet The Ceo - Meet The Threat - Meet The Duty