Translation of "might make sense" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Make - translation : Might - translation : Might make sense - translation : Sense - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, for some graphs, it might make sense.
Assim, para alguns gráficos, pode fazer sentido.
I think the boundaries might make sense to you.
Acho que meus limites devem fazer sentido para você
You might we wondering cross multiplication does not make sense.
Você pode nós querendo saber Cruz multiplicação não faz sentido.
Then you might be able to make sense out of some utterances that don't seem to make sense at first.
Em seguida, você pode ser capaz de fazer sentido fora algumas declarações que não parecem fazer sentido em primeiro lugar.
And you might ask, well, does that make sense that 28 7 35?
Isso faz sentido? vinte e oito mais sete é igual a trinta e cinco?
But if we think it through, it actually might make a bit of sense.
Mas se pensarmos um pouco, isto pode fazer realmente algum sentido.
But, for example, it might make sense in some of those specific topic areas.
Mas, por exemplo, talvez faça sentido nalgum daqueles tópicos de áreas específicas.
Make sense?
Não é verdade?
So that's one way to think about it and why this might make a little intuitive sense.
Então esta é uma maneira de pensar sobre isso e o porquê isso pode fazer algum senso intuitivo.
Doesn't make sense.
Não faria sentido.
They make sense.
Eles fazem sentido.
That make sense.
Isso faz sentido.
Why make sense?
Faz mais sentido do que falar ou rir?
Using his case to stoke fear of an Islamic threat to society might make electoral sense for Sarkozy.
Utilizar este caso para instigar o medo de uma ameaça islâmica para a sociedade pode fazer sentido a nível eleitoral para Sarkozy.
Just doesn't make sense.
Não faz sentido.
Do they make sense?
Elas fazem sentido?
Does this make sense?
Isto faz sentido?
This doesn't make sense.
Isto não faz sentido.
That doesn't make sense.
Isso não faz sentido.
This doesn't make sense.
Isso não faz sentido.
It doesn't make sense.
Não faz sentido.
That doesn't make sense.
Não faz sentido não terminá la.
It doesn't make sense.
Isso não faz sentido
Does that make sense?
(x 2) x (x 2) .3 Faz sentido esta expressão?
That make sense, right?
Isso faz sentido, certo?
Hopefully that make sense.
Espero que faça sentido.
It doesn't make sense.
Isso não faz sentido.
Hopefully that make sense.
Espero que isso faça sentido.
Does that make sense?
Isso faz sentido?
Doesn't really make sense
Não faz sentido
Hopefully that make sense.
Por sorte isto faz sentido.
It doesn't make sense.
Não faz sentido.
Hopefully that make sense.
Esperemos que isso faz sentido.
It didn't make sense.
Não faz qualquer sentido.
He didn't make sense.
Não fazia sentido.
But they make sense.
Mas fazem sentido.
This doesn't make sense.
Näo faz sentido.
That doesn't make sense.
Por que é que o faz?
That don't make sense.
Não faz sentido.
It doesn't make sense!
Que disparate!
You don't make sense.
Não faz sentido o que diz.
It doesn't make sense.
Mas eu... Não faz sentido.
Let us make comparisons which make sense.
Façamos comparações quando elas são pertinentes.
I think that might have made sense.
Eu acho que poderia ter feito sentido.
This doesn't make any sense.
Isso não faz nenhum sentido.

 

Related searches : Might Make - Make Sense - Which Might Make - Might Not Make - Make Financial Sense - They Make Sense - Make Commercial Sense - Make Complete Sense - You Make Sense - Do Make Sense - It Make Sense - Make More Sense - Would Make Sense - Make Perfect Sense