Translation of "missed something out" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Missed - translation : Missed something out - translation : Something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

'Ricardo missed something out.'
'Ricardo esqueceu se de algo'
Unless I missed something.
A menos que perdi alguma coisa.
Here's something you missed.
Sim, mas sargento, ninguém consegue ver isto aqui em cima, sargento.
You just missed something.
Erraram por pouco.
But I'll tell you something you missed. Somebody cleaned out Geiger's store today.
Mas uma coisa lhe digo, alguém limpou hoje a loja do Geiger.
I think I missed something.
Eu acho que me faltou alguma coisa.
I think I missed something.
Acho que perdi alguma coisa.
Hey, there's something you missed.
Sim, mas ninguém consegue ver isto aqui em cima, sargento. Isso não faz nenhuma diferença!
I seem to have missed something here.
Pareceme que se me escapou algo.
Unfortunately, we have missed that opportunity, something I particularly regret.
Infelizmente, deixámos passar essa oportunidade, o que lamento profundamente.
You missed out on a great party!
Você perdeu uma festa e tanto!
He got out so quick she missed him.
Ele saíu tão depressa que ela não chegou a tempo.
It's something I find is sometimes missed in the popular business press.
É algo que acho que às vezes é perdida a imprensa de negócios populares.
Instead, sometimes you feel that when you have been in the plenary you have missed out on something that has been going on elsewhere.
Em vez disso, o que se sente é que enquanto se esteve no plenário se perdeu alguma coisa que decorreu noutro lugar.
Have we missed out your favourite Gangnam Style parody?
Deixamos de mencionar a sua paródia favorita de Gangnam Style?
Beauty that is more often than not missed, missed because there's something more important happening five years from now, or this weekend, or last year.
A beleza que é muitas vezes despercebida, porque há sempre algo mais importante a acontecer, daí a 5 anos, no fim de semana, ou no ano anterior.
I may have missed it in the list she gave out.
Talvez me tenha passado despercebida na lista que apresentou.
Throw something out!
Deitem fora alguma coisa.
I missed going out with her and eating at our favorite restaurant.
Senti saudades de sair com você e ir no nosso restaurante preferido.
It was remiss of me at committee to have missed that out.
Foi descuido meu, na Comissão, tê las omitido.
It starts out easy, something simple, something sleazy
Começa bem, uma coisa simples, uma coisa fácil
Something out there that strange feeling, sound, something.
Algo lá fora esse sentimento estranho, som, algo.
I'll figure something out.
Vou achar alguem assim.
There's something out there.
Há algo lá fora.
There's something out there.
alguma coisa lá fora.
There's something out there.
Volta!
I'll figure something out.
Hei de descobrir alguma.
Check out something else.
Mira algún otro.
We'll sort something out.
Havemos de arranjar uma outra coisa qualquer.
Needs something taken out.
Está um pouco apertado.
Throw something out! What?
Deitem fora alguma coisa!
You left something out.
Faltou qualquer coisa.
There's something out there...
alguma coisa lá...
Something moved out there.
Mexeuse qualquer coisa ali fora!
Missed.
Falhou.
The two, however, had a falling out over missed deadlines for Beatrice di Tenda. .
Os dois, porém, tiveram uma briga devido a discumprimento de prazos para Beatrice di Tenda. .
If it is almost time for the next dose, leave out the missed dose.
Se já forem quase horas da próxima dose, omita a dose em falta.
You've got to make something good out of something bad.
Você tem que tirar algo bom de uma coisa ruim.
You've got to make something good out of something bad.
Temos que tirar lições positivas de coisas negativas.
Out of Nothing Comes Something.
Do nada nasce qualquer coisa .
I just found out something.
Descobri uma coisa.
I'll figure something out later.
Eu logo penso em algo depois.
We gotta figure out something.
Temos de delinear um plano.
Something to help us out.
Algo para aliviar a situação.
Is there something out there?
Há algo aí fora?

 

Related searches : Missed Something - Missed Out - I Missed Something - Something Is Missed - Missed That Out - Are Missed Out - I Missed Out - You Missed Out - We Missed Out - Talk Something Out - Push Something Out - Point Out Something - Check Out Something