Translation of "missed something out" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Missed - translation : Missed something out - translation : Something - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'Ricardo missed something out.' | 'Ricardo esqueceu se de algo' |
Unless I missed something. | A menos que perdi alguma coisa. |
Here's something you missed. | Sim, mas sargento, ninguém consegue ver isto aqui em cima, sargento. |
You just missed something. | Erraram por pouco. |
But I'll tell you something you missed. Somebody cleaned out Geiger's store today. | Mas uma coisa lhe digo, alguém limpou hoje a loja do Geiger. |
I think I missed something. | Eu acho que me faltou alguma coisa. |
I think I missed something. | Acho que perdi alguma coisa. |
Hey, there's something you missed. | Sim, mas ninguém consegue ver isto aqui em cima, sargento. Isso não faz nenhuma diferença! |
I seem to have missed something here. | Pareceme que se me escapou algo. |
Unfortunately, we have missed that opportunity, something I particularly regret. | Infelizmente, deixámos passar essa oportunidade, o que lamento profundamente. |
You missed out on a great party! | Você perdeu uma festa e tanto! |
He got out so quick she missed him. | Ele saíu tão depressa que ela não chegou a tempo. |
It's something I find is sometimes missed in the popular business press. | É algo que acho que às vezes é perdida a imprensa de negócios populares. |
Instead, sometimes you feel that when you have been in the plenary you have missed out on something that has been going on elsewhere. | Em vez disso, o que se sente é que enquanto se esteve no plenário se perdeu alguma coisa que decorreu noutro lugar. |
Have we missed out your favourite Gangnam Style parody? | Deixamos de mencionar a sua paródia favorita de Gangnam Style? |
Beauty that is more often than not missed, missed because there's something more important happening five years from now, or this weekend, or last year. | A beleza que é muitas vezes despercebida, porque há sempre algo mais importante a acontecer, daí a 5 anos, no fim de semana, ou no ano anterior. |
I may have missed it in the list she gave out. | Talvez me tenha passado despercebida na lista que apresentou. |
Throw something out! | Deitem fora alguma coisa. |
I missed going out with her and eating at our favorite restaurant. | Senti saudades de sair com você e ir no nosso restaurante preferido. |
It was remiss of me at committee to have missed that out. | Foi descuido meu, na Comissão, tê las omitido. |
It starts out easy, something simple, something sleazy | Começa bem, uma coisa simples, uma coisa fácil |
Something out there that strange feeling, sound, something. | Algo lá fora esse sentimento estranho, som, algo. |
I'll figure something out. | Vou achar alguem assim. |
There's something out there. | Há algo lá fora. |
There's something out there. | Há alguma coisa lá fora. |
There's something out there. | Volta! |
I'll figure something out. | Hei de descobrir alguma. |
Check out something else. | Mira algún otro. |
We'll sort something out. | Havemos de arranjar uma outra coisa qualquer. |
Needs something taken out. | Está um pouco apertado. |
Throw something out! What? | Deitem fora alguma coisa! |
You left something out. | Faltou qualquer coisa. |
There's something out there... | Há alguma coisa lá... |
Something moved out there. | Mexeuse qualquer coisa ali fora! |
Missed. | Falhou. |
The two, however, had a falling out over missed deadlines for Beatrice di Tenda. . | Os dois, porém, tiveram uma briga devido a discumprimento de prazos para Beatrice di Tenda. . |
If it is almost time for the next dose, leave out the missed dose. | Se já forem quase horas da próxima dose, omita a dose em falta. |
You've got to make something good out of something bad. | Você tem que tirar algo bom de uma coisa ruim. |
You've got to make something good out of something bad. | Temos que tirar lições positivas de coisas negativas. |
Out of Nothing Comes Something. | Do nada nasce qualquer coisa . |
I just found out something. | Descobri uma coisa. |
I'll figure something out later. | Eu logo penso em algo depois. |
We gotta figure out something. | Temos de delinear um plano. |
Something to help us out. | Algo para aliviar a situação. |
Is there something out there? | Há algo aí fora? |
Related searches : Missed Something - Missed Out - I Missed Something - Something Is Missed - Missed That Out - Are Missed Out - I Missed Out - You Missed Out - We Missed Out - Talk Something Out - Push Something Out - Point Out Something - Check Out Something