Translation of "mobilise" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Mobilise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

to mobilise all skilled magicians.
Que te tragam quanto hábeis magos acharem.
Information on amount of claims to mobilise
Informação sobre o montante de créditos a mobilizar
That is how we mobilise additional money.
É assim que mobilizamos verbas adicionais.
They are the reserves we have to mobilise.
Aí estão os grandes sectores que urge pôr em actividade.
It is essential to mobilise all human potential.
É crucial conseguir a mobilização das capacidades humanas.
Mr President, we must mobilise all our resources.
Senhor Presidente, temos de mobilizar todos os nossos recursos.
Then Pharaoh sent heralds to the cities (to mobilise troops)
O Faraó enviou, entretanto, recrutadores às cidades,
Why, then, mobilise Secretaries of State for ostensibly technical rules?
Mas para quê mobilizar secretários de Estado para regras pretensamente técnicas?
It may also be possible to mobilise new private money.
Também poderá ser possível mobilizar novas verbas no sector privado.
The Eurosystem will make use of decentralised implementation to mobilise its resources.
O Eurosistema recorrerá a uma implementação descentralizada para mobilizar recursos.
It must be possible to mobilise 1 000 police within 30 days.
Deverão poder ser colocados no terreno 1 000 polícias num prazo de 30 dias.
This is no time for legal pedantry we must mobilise the Fund.
Não é hora de pormenores jurídicos é preciso mobilizar o Fundo.
We would have to mobilise all the Community resources to obtain compensation.
Teríamos de mobilizar todos os recursos comunitários para obter uma compensação.
This will make it possible to mobilise far greater private sector resources.
Isso permitirá mobilizar muito mais recursos do sector privado.
This pause provided the Red Army with an opportunity to mobilise fresh reserves.
Essa pausa propiciou que o Exército Vermelho tivesse a oportunidade de mobilizar novas reservas.
Each inventory item has a 'shepherd' to help mobilise resources, experts and expertise.
Cada um dos elementos do inventário possui um promotor que ajuda a mobilizar recursos, especialistas e conhecimentos.
We must mobilise individual citizens, local authorities, national governments, businesses and trade unions.
Em torno deste aspecto devemos mobilizar os diferentes cidadãos, as autoridades locais, os governos nacionais, as empresas e os sindicatos.
How shall we be able to mobilise it quickly when it is needed?
Como poderemos mobilizá lo rapidamente quando for necessário?
In response, Tambo was sent abroad by the ANC to mobilise opposition to apartheid.
O ANC enviou Tambo ao estrangeiro para mobilizar a oposição ao apartheid.
The Iraqis could mobilise up to 12 mechanised divisions, and morale was running high.
Saddam mobilizou 12 divisões mecanizadas e a moral estava alta entre as tropas.
to mobilise all those involved in economic and social life to promote equal opportunities
mobilizar todos os intervenientes na vida económica e social para a realização da igualdade de oportunidades
I can only hope that these practices will then perhaps mobilise public opinion too.
Pensava que, em Bona, quando custa dinheiro, avaliava se sempre bem, mas, neste caso, não parece mesmo nada.
Now we can mobilise and coordinate the help and assistance of all Member States.
Neste momento, podemos mobilizar e coordenar a ajuda e assistência de todos os Estados Membros.
The counterparty may then contact De Nederlandsche Bank to mobilise collateral on any business day .
A contraparte poderá então contactar o De Nederlandsche Bank , em qualquer dia útil , no sentido de mobilizar os créditos registados para garantia de operações de crédito .
The potential of multiplier effects ( ability to mobilise other sources of finance ) is relatively limited .
O potencial de efeitos multiplicadores ( capacidade de mobilizar outras fontes de financiamento ) é relativamente limitado .
But is the Commission prepared to mobilise these funds swiftly should the markets become stagnant?
Mas em caso de marasmo nos mercados, a Comissão compromete se a mobilizar rapidamente esses fundos?
These partnerships will hopefully bring additional resources and expertise, and mobilise action at all levels.
Essas parcerias trarão consigo, segundo esperamos, recursos e know how adicionais e mobilizarão iniciativas a todos os níveis.
building local partnership capacity, animation and promoting skills acquisition, which can help mobilise local potential
Constituir uma capacidade local de parceria, animação e promoção da aquisição de competências, que pode contribuir para mobilizar o potencial local
Instead, you have to mobilise working people and the people out there in the Member States.
Em vez disso, é preciso mobilizar os trabalhadores e as populações dos Estados Membros.
Lastly, the Commission has to mobilise the resources at its disposal for the fight against doping.
Por fim, a Comissão deverá mobilizar os meios de que dispõe na luta contra a dopagem.
We really are in a situation where we need to mobilise our forces and rally optimism.
Encontramo nos realmente numa situação em que temos de mobilizar forças e encontrar optimismo.
We in this House have the ability to do this and to mobilise European public opinion.
E nós temos aqui nesta Casa a forma de o fazer e de mobilizar a opinião pública europeia.
In the UK, the British Jubilee Debt campaign are trying to mobilise politicians to support this.
No Reino Unido, a campanha da dívida do Jubileu Britânico está a tentar mobilizar políticos que a apadrinhem.
Bulgaria, Romania and Austria submitted applications to mobilise the Fund, concerning five disasters caused by flooding,
A Bulgária, a Roménia e a Áustria apresentaram pedidos para o Fundo relativos a cinco catástrofes causadas por inundações,
We should mobilise all our forces in order to consolidate, as I have said, this strategic alliance.
Deveríamos mobilizar todos os nossos esforços para consolidar, como já disse, essa aliança estratégica.
We should therefore make aid from all the Structural Funds more flexible and mobilise the Solidarity Fund.
Para isso devemos flexibilizar as ajudas de todos os Fundos Estruturais e mobilizar o Fundo de Solidariedade.
We also need to mobilise political circles in the way suggested by the Commissioner and other honourable Members.
É ainda necessário mobilizar a sociedade civil conforme foi proposto pela senhora Comissária e por outros colegas.
First of all, we need to mobilise all the instruments already available to us to address this challenge.
Temos em primeiro lugar de mobilizar todos os instrumentos de que dispomos já, de forma a fazer face a esse desafio.
This allocation has to be subject to previous annual budgeting , so that those entities could mobilise the necessary resources .
Tal afectação deve obedecer a uma prévia orçamentação anual , por forma a que estas entidades possam mobilizar os recursos necessários .
This edition will serve to mobilise people to take part in the general strike planned for May 1, 2012.
Essa edição serviu para mobilizar as pessoas a participarem da greve geral de 1º de Maio de 2012.
At present, however, the Commission sees itself as having no option but to prepare to mobilise the flexibility instrument.
De momento, porém, a Comissão não vê qualquer outra possibilidade se não preparar a utilização do instrumento de flexibilidade.
We also discussed the need to mobilise civil society in the context of the environment and of human rights.
Discutimos também a necessidade de mobilizar a sociedade civil no contexto do ambiente e dos direitos humanos.
Otherwise, we should really mobilise the flexibility instrument laid down in the Interinstitutional Agreement for the next financial year.
Caso contrário, deveríamos mobilizar o instrumento de flexibilidade previsto no Acordo Interinstitucional para o próximo exercício.
Clearly, we have to mobilise the greatest international commitment and the broadest authority for what we want to do.
É evidente que temos de mobilizar o maior empenhamento internacional e a mais vasta autoridade para o que queremos fazer.
Beyond this, the EU is able to quickly mobilise at Government's request technical assistance, across a range of sectors.
A UE e a Jordânia continuarão a investir numa abordagem ampla e abrangente em matéria de segurança, tanto bilateralmente como nos fóruns regionais e internacionais em crises específicas, como a Síria, bem como em questões globais (combate à radicalização).

 

Related searches : Mobilise Against - Mobilise Resources - Mobilise Financial Resources - Mobilise Private Investment